"قذائف الهاون" - Translation from Arabic to Spanish

    • granadas de mortero
        
    • de morteros
        
    • proyectiles de mortero
        
    • los morteros
        
    • morteros contra
        
    • fuego de mortero
        
    • disparos de mortero
        
    • con morteros
        
    • vaina de mortero
        
    • mortero contra
        
    • proyectil de mortero
        
    • municiones de mortero
        
    En muchos de los incidentes se utilizaron múltiples cohetes o granadas de mortero. UN وشمل الكثير من الحوادث إطلاق العديد من الصواريخ أو قذائف الهاون.
    Pese a las reiteradas advertencias de las Fuerzas de Defensa de Israel, siguieron disparándose granadas de mortero hacia Israel. UN وعلى الرغم من التحذيرات المتكررة التي أصدرها جيش الدفاع الإسرائيلي، تواصَلَ إطلاق قذائف الهاون على إسرائيل.
    En el primero de ellos, Hezbolá violó gravemente la " línea azul " con el lanzamiento de morteros y cohetes contra la zona de Sha ' ba. UN في المرة الأولى، انتهك حزب الله بشكل خطير الخط الأزرق، حيث أطلق قذائف الهاون والصواريخ على منطقة مزارع شبعا.
    Dichos ataques fueron seguidos de nuevas descargas con proyectiles de mortero de 120 mm, que esta vez procedían de la dirección de la aldea de Vujko. UN وتلى هذه الهجمات عدد آخر من قذائف الهاون عيار ١٢٠ ملليمترا وكانت هذه المرة من اتجاه قرية فويكو.
    Además, es opinión de la Misión que los morteros y cohetes son incontrolados e incontrolables, respectivamente. UN وفضلاً عن ذلك، ترى البعثة أن قذائف الهاون والصواريخ كانت غير خاضعة للسيطرة وبالتالي لا يمكن السيطرة عليها.
    Se puso en peligro la vida de civiles cuando las fuerzas serbias de Bosnia dispararon con morteros contra zonas densamente pobladas. UN وتعرضت أرواح المدنيين للخطر بلا مبالاة إذ كانت قوات الصرب البوسنيين تطلق قذائف الهاون في اتجاه مناطق كثيفة السكان.
    En respuesta al fuego enemigo, las fuerzas devolvieron fuego de mortero contra la fuente. UN وردا على النيران المعادية قامت القوات بإطلاق قذائف الهاون على مصدر النيران.
    A continuación Hezbolá empezó a lanzar disparos de mortero a varias posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona de las granjas de Shebaa. UN وعندها شرع حزب الله يطلق قذائف الهاون على عدد من مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية في منطقة مزارع شبعا.
    Paralelamente a este incidente, Hezbollah lanzó una descarga de granadas de mortero contra posiciones israelíes en la zona, que provocó la muerte a un soldado israelí y heridas a otros tres. UN وبموازاة هذه الحادثة، أطلق حزب الله سلسلة كثيفة من قذائف الهاون ضد مواقع إسرائيلية في المنطقة، مما أدى إلى مقتل جندي إسرائيلي وجرح ثلاثة جنود آخرين.
    Una investigación inicial hecha por las fuerzas que operaban en la zona del incidente indica que se dispararon varias granadas de mortero contra las FDI desde la escuela de Yabalia. UN يشير التحقيق الأولي الذي أجرته القوات بشأن العمليات في منطقة الحادث إلى إطلاق عدد من قذائف الهاون على قوات الدفاع الإسرائيلية من داخل مدرسة جباليا.
    Ningún testigo manifestó haber oído disparos antes de que cayeran las granadas de mortero disparadas por las fuerzas armadas de Israel. UN ولم يذكر أيّ من شهود العيان أنه سمع صوت طلقات نارية قبل سقوط قذائف الهاون التي أطلقتها القوات المسلحة الإسرائيلية.
    Varios terroristas de Hamas lanzaron granadas de mortero desde la zona en que se encontraba la escuela contra las fuerzas israelíes, que a su vez abrieron fuego contra el lugar del que procedían los disparos. UN أطلق إرهابيو حماس قذائف الهاون من منطقة المدرسة باتجاه القوات الإسرائيلية التي ردت بإطلاق النار باتجاه مصدر الإطلاق.
    En la actualidad, las Fuerzas Armadas de España disponen de 646 granadas de mortero y 10 bombas de aviación para estos efectos. UN ولتلك الأغراض تحتفظ القوات المسلحة الإسبانية حاليا بما قدره 646 من قذائف الهاون و 10 من القنابل التي تُطلق من الطائرات.
    El nombre de su empresa, el nombre de mi familia, fue grabado en las granadas de mortero y en fusiles y tanques... porque eso es lo que mi padre le ofreció a Israel. Open Subtitles اسم شركته واسم عائلتي تم ختمها على قذائف الهاون والبنادق والدبابات لان هذا ما قدمه والدي لأسرائيل
    El uso indiscriminado de morteros y fuego de artillería contra barrios residenciales por los grupos armados de la oposición es implacable. UN وقد استمر بلا هوادة استخدام جماعات المعارضة المسلحة قذائف الهاون استخداماً عشوائياً وقصفها للأحياء السكنية.
    Hubo fuego de morteros cuando veníamos. Open Subtitles نعم تفادينا بعض قذائف الهاون و نحن قادمون
    En las horas siguientes al mediodía, desde el lado libanés se dispararon docenas de rondas de morteros y misiles antitanque contra seis puestos avanzados de las FDI ubicados en la parte israelí de la " línea azul " . UN وفي ساعات ما بعد الظهر، أُطلقت من لبنان عشرات قذائف الهاون والصواريخ المضادة للدبابات على ستة مراكز لقوات الدفاع الإسرائيلية على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق.
    Los ataques fueron efectuados con proyectiles de mortero de 82 mm, pistolas de mano y artillería ligera, además de misiles antiaéreos. UN واستخدمت في الهجمات قذائف الهاون عيار ٨٢ ملليمترا واﻷسلحة النارية الخفيفة والمدفعية الخفيفة باﻹضافة الى الصواريخ المضادة للطائرات.
    En varias ocasiones proyectiles de mortero serbios explotaron cerca del puesto Uniform. UN وانفجرت قذائف الهاون بالقرب من نقطة المراقبة يونيفورم في عدة مناسبات.
    los morteros también impactaron periódicamente cerca del recinto común de las Naciones Unidas y del recinto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وسقطت قذائف الهاون بصورة منتظمة أيضا قُرب مجمع الأمم المتحدة المشترك ومجمع اليونيسيف.
    Se puso en peligro la vida de civiles cuando las fuerzas serbias de Bosnia dispararon con morteros contra zonas densamente pobladas. UN وتعرضت أرواح المدنيين للخطر بلا مبالاة إذ كانت قوات الصرب البوسنيين تطلق قذائف الهاون في اتجاه مناطق كثيفة السكان.
    Esas medidas de precaución demoraron la respuesta de la fuerza y prolongaron su exposición al fuego de mortero de Hamas. UN وقد أخرّت هذه الاحتياطات ردّ القوة مما عرضها للبقاء وقتا أطول في مرمى قذائف الهاون التي كانت تطلقها حماس.
    El Fiscal Militar General determinó que los disparos de mortero realizados por Hamas constituían una amenaza clara e inmediata para las fuerzas israelíes. UN وخلص إلى أن نيران قذائف الهاون التي أطلقتها حماس شكلت تهديدا واضحا ومباشرا للقوات الإسرائيلية.
    La semana pasada, dispararon con morteros desde el patio de una escuela primaria del OOPS en Beit Hanún. UN ففي الأسبوع الماضي، أطلقوا قذائف الهاون من ساحة لمدرسة ابتدائية تابعة للأونروا في بيت حانون.
    Era una bomba fabricada de una vaina de mortero. Open Subtitles لقد كانت قنبلة... مصنوعة من قذائف الهاون .
    de un proyectil de mortero alargado de 60 mm que no correspondía a los morteros utilizados por las fuerzas UN المسلحة الكونغولية وقذيفة هاون من عيار 60 ملم ذات حشوة مستطيلة لا تتفق مواصفاتها مع مواصفات قذائف الهاون
    Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero. UN ويبدو أن الذخائر الفرعية المتعددة الصمامات، بوجه خاص، تطرح خطراً إنسانياً أقل كثيراً من الذخائر الفرعية ذات الصمام الواحد أو قذائف الهاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more