"قراراتها السابقة المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus resoluciones anteriores relativas a
        
    • sus resoluciones anteriores sobre la
        
    • sus decisiones anteriores respecto de
        
    • sus decisiones anteriores con respecto a la
        
    • sus resoluciones posteriores relativas a
        
    • sus resoluciones anteriores sobre el
        
    • sus anteriores resoluciones relativas a
        
    • sus resoluciones relacionadas con
        
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y sus resoluciones relativas a la situación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بتقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وإلى قراراتها بشأن حادث الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Recordando también todas sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la transparencia en materia de armamentos, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالشفافية في مجال التسلح،
    16. Reafirma sus decisiones anteriores respecto de la función indispensable que cabe a la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría en la prestación de asistencia a la Comisión de Derecho Internacional; UN 16 - تؤكد من جديد قراراتها السابقة المتعلقة بالدور الذي لا غنى عنه لشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة في مساعدة لجنة القانون الدولي؛
    Por otra parte, la Asamblea aprobará las conclusiones a que llegó la Comisión y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión de Derecho Internacional. UN وفضلا عن ذلك، توافق الجمعية على الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة فيما يتعلق بالمحاضر الموجزة للجنة وتؤكد من جديد قراراتها السابقة المتعلقة بوثائق لجنة القانون الدولي ومحاضرها الموجزة.
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a las personas con discapacidad, en especial las resoluciones 62/127 y 62/170, de 18 de diciembre de 2007, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما القرارين 62/127 و 62/170 المؤرخين 18 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Recordando su resolución 59/171, de 20 de diciembre de 2004, así como sus resoluciones anteriores relativas a la promoción de un nuevo orden humanitario internacional, UN " إذ تشير إلى قرارها 59/171 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 وإلى قراراتها السابقة المتعلقة بتعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد،
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a las personas con discapacidad, en especial la resolución 62/127, de 18 de diciembre de 2007, y la resolución 62/170, de 18 de diciembre de 2007, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما القرار 62/127 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، والقرار 62/170 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Reafirmando sus resoluciones anteriores relativas a la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación, incluida la resolución 64/149, de 18 de diciembre de 2009, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير، بما فيها القرار 64/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Reafirmando sus resoluciones anteriores relativas a las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, en particular la resolución 64/161, de 18 de diciembre de 2009, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 64/161 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Reafirmando sus resoluciones anteriores relativas a la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación, incluida la resolución 66/145, de 19 de diciembre de 2011, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير، بما فيها القرار 66/145 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la transparencia en materia de armamentos, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالشفافية في مجال التسلح،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la transparencia en materia de armamentos, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالشفافية في مجال التسلح،
    Recordando también todas sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN " وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة،
    Reafirmando también sus resoluciones anteriores sobre la revitalización de su labor, en particular las resoluciones 58/126, de 19 de diciembre de 2003, 58/316, de 1° de julio de 2004, y 59/313, de 12 de septiembre de 2005, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قراراتها السابقة المتعلقة بتنشيط أعمالها، ولا سيما القرارات 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، و 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، و 59/313 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2005،
    16. Reafirma sus decisiones anteriores respecto de la función indispensable que cabe a la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría en la prestación de asistencia a la Comisión de Derecho Internacional; UN 16 - تؤكد من جديد قراراتها السابقة المتعلقة بالدور الذي لا غنى عنه لشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة في مساعدة لجنة القانون الدولي؛
    15. Reafirma sus decisiones anteriores respecto de la función indispensable que cabe a la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría en la prestación de asistencia a la Comisión de Derecho Internacional; UN 15 - تؤكد من جديد قراراتها السابقة المتعلقة بالدور الذي لا غنى عنه لشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة في مساعدة لجنة القانون الدولي؛
    15. Reafirma sus decisiones anteriores respecto de la función indispensable que cabe a la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría en la prestación de asistencia a la Comisión de Derecho Internacional; UN 15 - تؤكد من جديد قراراتها السابقة المتعلقة بالدور الذي لا غنى عنه لشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة في مساعدة لجنة القانون الدولي؛
    Recordando su resolución 1514 (XV), de 14 de diciembre de 1960, en la que figura la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y todas sus resoluciones posteriores relativas a la aplicación de la Declaración, la más reciente de las cuales es la resolución 49/89, de 16 de diciembre de 1994, así como las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى قرارها ١٥١٤ )د - ١٥( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠ المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وجميع قراراتها السابقة المتعلقة بتنفيذ اﻹعلان، وآخرها القرار ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فضلا عن قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Reafirmando sus resoluciones anteriores sobre el mismo tema, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة،
    Recordando sus anteriores resoluciones relativas a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري(
    Recordando su resolución 2734 (XXV), de 16 de diciembre de 1970, relativa a la Declaración sobre el fortalecimiento de la seguridad internacional, así como todas sus resoluciones relacionadas con el examen de la aplicación de la Declaración, UN إذ تشير الى قرارها ٢٧٣٤ )د - ٢٥( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠ والمتعلق باﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي، فضلا عن جميع قراراتها السابقة المتعلقة باستعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more