"قرارات مجلس الأمن المتخذة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad
        
    • las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre
        
    • las resoluciones del Consejo de Seguridad aprobadas
        
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y destacando la necesidad de que se apliquen, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد، وإذ تؤكد ضرورة تنفيذها،
    Recordando además las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando su resolución 1514 (XV), de 14 de diciembre de 1960, en la que figura la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y todas sus resoluciones posteriores relativas a la aplicación de la Declaración, la más reciente de las cuales es la resolución 64/106, de 10 de diciembre de 2009, así como las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre la cuestión, UN وإذ تشير إلى قرارها 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وإلى جميع قراراتها اللاحقة المتعلقة بتنفيذ الإعلان، والتي كان آخرها القرار 64/106 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، وكذلك قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Teniendo presentes las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y destacando la necesidad de que se apliquen, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد، وإذ تؤكد ضرورة تنفيذها،
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y destacando la necesidad de que se apliquen, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد، وإذ تؤكد ضرورة تنفيذها،
    Recordando además las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Teniendo presentes las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y destacando la necesidad de que se apliquen, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد، وإذ تؤكد ضرورة تنفيذها،
    Recordando además las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Teniendo presentes las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y destacando la necesidad de que se apliquen, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد، وإذ تؤكد ضرورة تنفيذها،
    Recordando además las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando también las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Recordando su resolución 1514 (XV), de 14 de diciembre de 1960, en la que figura la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y todas sus resoluciones posteriores relativas a la aplicación de la Declaración, la más reciente de las cuales es la resolución 65/117, de 10 de diciembre de 2010, así como las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre la cuestión, UN وإذ تشير إلى قرارها 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى جميع قراراتها اللاحقة المتعلقة بتنفيذ الإعلان، والتي كان آخرها القرار 65/117 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، وإلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    En total, en el 15,6% de las resoluciones del Consejo de Seguridad aprobadas entre enero de 2000 y junio de 2004 se prestaba atención a problemas de la mujer o relativos al género. UN وبشكل عام، تم في 15.6 في المائة من قرارات مجلس الأمن المتخذة في الفترة من كانون الثاني/يناير 2000 إلى حزيران/يونيه 2004 إيلاء الاهتمام لقضايا المرأة أو الشواغل الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more