"قرار المقرر الخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • decisión del Relator Especial
        
    Su delegación no puede prestar pleno apoyo a la decisión del Relator Especial de reducir el número de crímenes incluidos en el proyecto de código. UN ٤٥ - وأوضحت أن وفدها لا يمكنه أن يساند مساندة تامة قرار المقرر الخاص بتخفيض عدد الجرائم المشمولة بمشروع المدونة.
    Decisión anterior: decisión del Relator Especial adoptada en virtud de los artículos 86 y 91 UN القرار السابق: قرار المقرر الخاص عملاً بالمادتين 86/91 من النظام الداخلي.
    Decisión anterior: decisión del Relator Especial adoptada en virtud de los artículos 86 y 91 UN القرار السابق: قرار المقرر الخاص عملاً بالمادتين 86/91 من النظام الداخلي.
    En estas situaciones el Estado parte será informado de que la decisión del Relator Especial de que se requieren medidas provisionales podrá revisarse a la luz de la información proporcionada por el Estado parte en cualquier etapa de las actuaciones. UN وفي هذه الحالات، تُخطر الدولة الطرف بإمكانية مراجعة قرار المقرر الخاص بشأن اتخاذ تطبيق تدابير مؤقتة في ضوء المعلومات المقدمة من الدولة الطرف في أي من مراحل الإجراءات.
    Referencias: decisión del Relator Especial con arreglo al artículo 97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 6 de junio de 2012 UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97 الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 6 حزيران/يونيه 2012
    Referencias: decisión del Relator Especial con arreglo al artículo 97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 14 de marzo de 2012 UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المحال إلى الدولة الطرف في 14 آذار/ مارس 2012
    2. Hace suya la decisión del Relator Especial de utilizar, a partir de 1995, el título abreviado de " Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados " y pide al Centro de Derechos Humanos que tome nota de ello en sus comunicaciones futuras; UN ٢- تؤيد قرار المقرر الخاص أن يستخدم، ابتداء من عام ٥٩٩١، العنوان القصير " المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين " وترجو مركز حقوق اﻹنسان أن يحيط علماً بذلك في مراسلاته مستقبلا؛
    4. Sin cambiar sustancialmente el mandato, la Comisión hizo suya en la resolución 1995/36 la decisión del Relator Especial de utilizar, a partir de 1995, el título abreviado " Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados " . UN ٤- وأقرت اللجنة في قرارها ٥٩٩١/٦٣ قرار المقرر الخاص بأن يستخدم ابتداء من عام ٥٩٩١ التسمية القصيرة " المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين " ، دون إدخال تعديل جوهري على الولاية.
    4. Sin cambiar sustancialmente el mandato, la Comisión hizo suya en la resolución 1995/36 la decisión del Relator Especial de utilizar, a partir de 1995, el título abreviado " Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados " . UN 4- واعتمدت اللجنة في قرارها 1995/36 قرار المقرر الخاص بأن يستخدم، ابتداءً من عام 1995، التسمية القصيرة " المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين " ، دون إدخال تعديل جوهري على الولاية.
    4. Sin cambiar sustancialmente el mandato, la Comisión hizo suya en la resolución 1995/36 la decisión del Relator Especial de utilizar, a partir de 1995, el título abreviado " Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados " . UN 4- واعتمدت اللجنة في قرارها 1995/36 قرار المقرر الخاص بأن يستخدم، ابتداءً من عام 1995، التسمية القصيرة " المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين " ، دون إدخال تعديل جوهري على الولاية.
    Por esas razones, apoya la decisión del Relator Especial de retirar por el momento los proyectos de directriz 2.5.4, 2.5.11 bis y 2.5.X. UN ولهذه الأسباب خلص إلى تأييد قرار المقرر الخاص بسحب مشاريع المبادئ التوجيهية 2-5-4 و 2-5-11 مكرراً و 2-5-X في المرحلة الراهنة.
    4. Sin cambiar sustancialmente el mandato, la Comisión hizo suya en la resolución 1995/36 la decisión del Relator Especial de utilizar, a partir de 1995, el título abreviado " Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados " . UN 4- واعتمدت اللجنة في قرارها 1995/36 قرار المقرر الخاص بأن يستخدم، ابتداءً من عام 1995، التسمية القصيرة " المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين " ، دون إدخال تعديل جوهري على الولاية.
    El Canadá apoya la decisión del Relator Especial de abstenerse de seguir examinando la denominada " triple opción " , dado que considera que la entrega a un tribunal penal internacional difiere sustantivamente de un acto bilateral de extradición entre Estados. UN وقالت إن وفدها يؤيد قرار المقرر الخاص الامتناع عن مواصلة دراسة ما يسمى " البديلي الثلاثي " ، لأنه يرى أن التسليم إلى محكمة جنائية دولية يختلف اختلافا كبيرا عن عمل التسليم الثنائي من دولة إلى أخرى.
    La delegación de Grecia está también plenamente de acuerdo con la decisión del Relator Especial de no examinar las condiciones para la adquisición de la nacionalidad o de redactar un artículo sobre la pérdida de nacionalidad. UN 5 - وبالمثل، يؤيد وفدها بالكامل قرار المقرر الخاص عدم دراسة شروط اكتساب الجنسية أو صياغة مشروع مادة بشأن التجريد من الجنسية.
    Referencias: decisión del Relator Especial con arreglo a los artículos 92/97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 6 de diciembre de 2005 (no se publicó como documento) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 92/97، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Referencias: decisión del Relator Especial con arreglo al artículo 97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 5 de diciembre de 2006 (no se publicó como documento) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2006 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Referencias: decisión del Relator Especial con arreglo al artículo 97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 5 de octubre de 2007 (no se publicó como documento) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Referencias: decisión del Relator Especial con arreglo al artículo 97 del reglamento, transmitida al Estado Parte el 8 de octubre de 2007 (no se publicó como documento) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بمقتضى المادة 97 الذي أُحيل إلى الدولـة الطرف في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Referencias: decisión del Relator Especial con arreglo al artículo 97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 5 de agosto de 2008 (no se publicó como documento) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97، الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 5 آب/أغسطس 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Referencias: decisión del Relator Especial con arreglo al artículo 97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 27 de noviembre de 2008 (no se publicó como documento) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بمقتضى المادة 97 الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more