"قرار جامع" - Translation from Arabic to Spanish

    • resolución general
        
    • decisión de aplicación general
        
    • resolución consolidada
        
    • una resolución global
        
    • an omnibus
        
    • de resolución ómnibus
        
    El Foro apoya la idea de una resolución general sobre la violencia contra la mujer y espera que logre el consenso. UN ويؤيد المنتدى فكرة اتخاذ قرار جامع بشأن العنف ضد المرأة، ويأمل أن ينعقد توافق آراء حوله.
    Después de las tres primeras rondas de consultas, la Comisión llegó a una decisión sobre el empleo de jubilados, y las seis rondas siguientes se dedicaron a la preparación de un proyecto de resolución general sobre gestión de los recursos humanos. UN وأضاف أن اللجنة اتخذت مقررا بشأن استخدام المتقاعدين بعد الجولات الثلاث اﻷول وكرست الجولات الست الباقية ﻹعداد مشروع قرار جامع بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Aguardamos con interés la pronta conclusión de las negociaciones que se están celebrando en el Consejo de Seguridad con respecto a una nueva resolución general relativa al Iraq en la que se determinen entre otras cosas, las características de un futuro régimen de inspección de armas. UN ونتطلع إلى الانتهــاء المبكر للمفاوضات في مجلس اﻷمن بشأن قرار جامع جديد بشأن العراق يضع في جملة أمور شكل نظام للتفتيش علــى اﻷسلحــة في المستقبل.
    Decisión 25/7: decisión de aplicación general sobre los informes del Director Ejecutivo UN المقرر 25/7: قرار جامع بشأن التقارير المقدمة من المدير التنفيذي
    Esto permitirá meditar más sobre un eventual enfoque simplificado de esas resoluciones, incluido un formato más uniformado para las resoluciones y, quizás, la idea de una resolución consolidada. UN ومن شأن ذلك أن يمكن من إيلاء مزيد من التفكير لنهج منظم لهذه القرارات، بما في ذلك شكل أكثر توحيدا للقرارات، وربما فكرة قرار جامع.
    No obstante, esos cambios podrían llevarse a cabo fácilmente por medio de una resolución general de la Asamblea General en la que se revisen las disposiciones de todas las resoluciones pertinentes. UN 13 - بيد أن من الممكن إحداث هذه التغييرات بسهولة عن طريق قرار جامع للجمعية العامة يتم بموجبه تنقيح أحكام جميع القرارات ذات الصلة.
    Teniendo presente el párrafo 47 de la resolución 7/29 del Consejo, y particularmente la decisión del Consejo de considerar la posibilidad de aprobar una resolución general sobre los derechos del niño cada cuatro años y, en el intervalo, hacer un estudio anual de un tema relativo a los derechos del niño, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 47 من قرار المجلس 7/29، وبخاصة ما قرره فيه من أن ينظر في إصدار قرار جامع بشأن حقوق الطفل كل أربع سنوات، وأن يركز على موضوع معين من المواضيع المتعلقة بحقوق الطفل يتناوله على أساس سنوي خلال الفترة الفاصلة،
    Teniendo presente el párrafo 47 de la resolución 7/29 del Consejo, y particularmente la decisión del Consejo de considerar la posibilidad de aprobar una resolución general sobre los derechos del niño cada cuatro años y, en el intervalo, hacer un estudio anual de un tema relativo a los derechos del niño, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 47 من قرار المجلس 7/29، وبخاصة ما قرره فيه من أن ينظر في إصدار قرار جامع بشأن حقوق الطفل كل أربع سنوات، وأن يركز على موضوع معين من المواضيع المتعلقة بحقوق الطفل يتناوله على أساس سنوي خلال الفترة الفاصلة،
    Corte Penal Internacional: Grupo de Trabajo de Nueva York de la Asamblea de los Estados Partes (resolución general) UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل التابع لجمعية الدول الأطراف في نيويورك (قرار جامع)
    Corte Penal Internacional: Grupo de Trabajo de Nueva York de la Asamblea de los Estados Partes (resolución general) UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل التابع لجمعية الدول الأطراف في نيويورك (قرار جامع)
    iii) Adoptar una resolución general sobre nuevas cuestiones normativas tomando en consideración la decisión OEWG.1/3; UN ' 3` اعتماد مشروع قرار جامع بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة، آخذاً في الاعتبار قرار الفريق العامل المفتوح العضوية -1/3؛
    Las organizaciones encargadas de cada una de esas cuestiones habían informado de los progresos alcanzados en esas esferas al Grupo de Trabajo de composición abierta en su primera reunión, el cual había preparado un proyecto de resolución general sobre nuevas cuestiones normativas para que la Conferencia lo examinase y, de ser posible, lo aprobase en el período de sesiones en curso. UN وقد قدمت كل منظمة رائدة تقريراً عن التقدم المحرز بالنسبة لكل قضية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول، والذي أعد مشروع قرار جامع عن القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب المؤتمر في دورته الحالية.
    Corte Penal Internacional: Grupo de Trabajo de Nueva York de la Asamblea de los Estados Partes (resolución general) UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل التابع لجمعية الدول الأطراف في نيويورك (قرار جامع)
    Corte Penal Internacional: Grupo de Trabajo de Nueva York de la Asamblea de los Estados Partes (resolución general) UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل التابع لجمعية الدول الأطراف في نيويورك (قرار جامع)
    Corte Penal Internacional: Grupo de Trabajo de Nueva York de la Asamblea de los Estados Partes (resolución general) UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل التابع لجمعية الدول الأطراف في نيويورك (قرار جامع)
    Corte Penal Internacional: Grupo de Trabajo de Nueva York de la Asamblea de los Estados Partes (resolución general) UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل التابع لجمعية الدول الأطراف في نيويورك (قرار جامع)
    Corte Penal Internacional: Grupo de Trabajo de Nueva York de la Asamblea de los Estados Partes (resolución general) UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل التابع لجمعية الدول الأطراف في نيويورك (قرار جامع)
    Decisión 25/7: decisión de aplicación general sobre los informes del Director Ejecutivo UN المقرر 25/7: قرار جامع بشأن التقارير المقدمة من المدير التنفيذي
    decisión de aplicación general sobre los informes del Director Ejecutivo UN قرار جامع بشأن التقارير المقدمة من المدير التنفيذي
    Los Estados Unidos se sienten particularmente decepcionados por la decisión del Comité Especial de neutralizar las iniciativas para que se redactara una “resolución consolidada”. UN وأفاد بأن قرار اللجنة الخاصة القاضي بالتراجع عن الجهود التي أدت إلى اعتماد " قرار جامع " قد أصاب وفده بخيبة أمل.
    Algunos representantes se pronunciaron por una resolución global que consolidara las recomendaciones formuladas; otros se declararon partidarios de que la Comisión hiciera suyos los informes de las reuniones preparatorias regionales en su totalidad (A/CONF.169/RPM.1-5). UN وحبذ بعض الممثلين اصدار قرار جامع تدمج فيه التوصيات المقدمة؛ وحبذ آخرون اعتماد اللجنة تقارير الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بكليتها (A/CONF.169/RPM.1-5).
    Taking up the matter following the discussions in plenary session, the committee discussed the general presentation of the emerging policy issues and agreed that, as the Working Group ' s recommendations on the items would take the form of an omnibus resolution to be forwarded to the Conference for possible consideration and adoption, it would be useful to shorten the resolutions as much as possible. UN 5 - لدى تناول المسألة عقب المناقشات التي جرت في الجلسة العامة، ناقشت اللجنة العرض العام للمسائل الناشئة في مجال السياسة العامة، واتفقت على أنه بالنظر إلى أن توصيات الفريق العامل بشأن البنود سوف تتخذ شكل قرار جامع يقدم إلى المؤتمر لاحتمال النظر والاعتماد، فإن من المفيد تقصير القرارات إلى أدنى حد ممكن.
    Junto con otras delegaciones, Cuba ha desplegado esfuerzos en la elaboración de un proyecto de resolución ómnibus que abarca, desde una perspectiva más integral y con sólido y renovado compromiso político, todos los problemas que hoy afecta al desarrollo normal de los niños del mundo. UN وختم حديثه قائلا إن وفد بلده يسعى مع وفود أخرى إلى صياغة قرار جامع يستند إلى نهج أكثر حسما والتزام سياسي متجدد يغطي جميع المشاكل التي تؤثر على النماء الطبيعي ﻷطفال العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more