"قرار حكومة الاتحاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • decisión del Gobierno de la Federación
        
    • orden del Gobierno de la Federación
        
    • la normativa
        
    3. decisión del Gobierno de la Federación de Rusia No. 973, de 15 de diciembre de 2000 UN 3 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 973 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2000
    4. decisión del Gobierno de la Federación de Rusia No. 462, de 14 de junio de 2001 UN 4 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 462 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001
    1. decisión del Gobierno de la Federación de Rusia No. 973, de 15 de diciembre de 2000 UN 1 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 973 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2000
    75. orden del Gobierno de la Federación de Rusia No. 1734r de 14 de diciembre de 2007 sobre la construcción de centros perinatales. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 1734 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن بناء مراكز الرعاية في الفترة المحيطة بالولادة
    46. orden del Gobierno de la Federación de Rusia No. 162 de 27 de febrero de 2000 por la que se aprueba la lista de trabajos pesados y en condiciones nocivas o peligrosas en los que está prohibido utilizar mano de obra femenina. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 162 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2000 الذي يقر قائمة الأعمال الشاقة والأعمال التي تؤدى في ظروف ضارة أو خطرة التي يحظر فيها استخدام عمل النساء.
    49. orden del Gobierno de la Federación de Rusia No. 790 de 13 de noviembre de 2001 relativa al programa federal especial para la prevención de enfermedades sociales para los años 2002 a 2006. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 790 المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المتعلق بالبرنامج الاتحادي الخاص للوقاية من الأمراض الاجتماعية للسنوات 2002-2006.
    2. decisión del Gobierno de la Federación de Rusia No. 462, de 14 de junio de 2001 UN 2 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 462 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001
    4. decisión del Gobierno de la Federación de Rusia No. 973, de 15 de diciembre de 2000 UN 4 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 973 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2000
    decisión del Gobierno de la Federación de Rusia, de 16 de febrero de 2001, No. 120, sobre la inscripción estatal de los organismos genéticamente modificados. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 120 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 " بشأن التسجيل الرسمي للكائنات الحية المعدلة جينيا " .
    decisión del Gobierno de la Federación de Rusia, de 24 de julio de 2000, No. 554, sobre la Disposición relativa al servicio estatal sanitario y epidemiológico de la Federación de Rusia. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 554 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2000 والمعنون " القواعد التنظيمية المتعلقة بالخدمات الصحية والوبائية التي تقدمها الدولة في الاتحاد الروسي " .
    2. decisión del Gobierno de la Federación de Rusia No. 973, de 15 de diciembre de 2000 sobre la exportación e importación de material nuclear, instalaciones, material no nuclear especial y las tecnologías correspondientes UN 2 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 973 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 " بشأن تصدير واستيراد المواد والمعدات النووية والمواد الخاصة غير النووية والتكنولوجيات ذات الصلة " .
    4. decisión del Gobierno de la Federación de Rusia No. 57, de 22 de enero de 1998, sobre el fortalecimiento del control de la exportación de bienes y servicios de doble uso, relacionados con las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores UN 4 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 57 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1998 " بشأن تعزيز أنظمة الرقابة على صادرات البضائع والخدمات ذات الاستخدام المزدوج ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل وقذائف إيصالها "
    2. decisión del Gobierno de la Federación de Rusia No. 57, de 22 de enero de 1998, sobre el fortalecimiento del control de la exportación de bienes y servicios de doble uso, relacionados con las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores UN 2 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 57 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1998 " بشأن تعزيز أنظمة الرقابة على صادرات البضائع والخدمات ذات الاستعمال المزدوج، ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل وقذائف إيصالها "
    Mediante decisión del Gobierno de la Federación de Rusia de 7 de marzo de 1997, No. 264, se aprobaron las Normas de protección física de los materiales nucleares, las instalaciones nucleares y los puntos de almacenamiento de materiales nucleares. Estas normas corresponden a las recomendaciones internacionales de protección física de los materiales nucleares. UN واعتمدت بموجب قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 264 المؤرخ 7 آذار/مارس 1997، لائحة توفير الحماية المادية للمواد والأجهزة النووية ومرافق تخزين المواد النووية، التي تتسق مع التوصيات الدولية بشأن توفير الحماية المادية للمواد النووية.
    50. orden del Gobierno de la Federación de Rusia No. 732 de 3 de octubre de 2002 relativa al programa federal especial " Los hijos de Rusia " para el período comprendido entre 2003 y 2006. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 732 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002 المتعلق بالبرنامج الاتحادي الخاص " أطفال روسيا " للفترة 2003-2006.
    51. orden del Gobierno de la Federación de Rusia No. 858 de 3 de diciembre de 2002 por la que se aprueba el programa federal especial de desarrollo social de las zonas rurales hasta el año 2010. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 858 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي يقر البرنامج الاتحادي الخاص للتنمية الاجتماعية للمناطق الريفية للسنوات الممتدة حتى عام 2010.
    52. orden del Gobierno de la Federación de Rusia No. 255 de 6 de mayo de 2003 relativa a la elaboración y financiación de la garantía por el Estado de servicios médicos gratuitos para los ciudadanos de la Federación de Rusia y su control. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 255 المؤرخ 6 أيار/مايو 2003 المتعلق بتنظيم الرعاية الطبية المجانية التي تكفلها الدولة لموطني الاتحاد الروسي وبتمويلها ومراقبتها.
    54. orden del Gobierno de la Federación de Rusia No. 461 de 28 de julio de 2005 relativa al programa de garantía por el Estado de los servicios médicos gratuitos para 2006. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 461 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2005 المتعلق ببرنامج الرعاية الصحية المجانية التي تكفلها الدولة لعام 2006.
    55. orden del Gobierno de la Federación de Rusia No. 249 de 22 de abril de 2005 sobre las modalidades de utilización en 2006 de los recursos del presupuesto federal para la ayuda ofrecida a las pequeñas empresas, con inclusión de las granjas y las explotaciones agrícolas. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 249 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2005 بشأن طرائق استخدام موارد الميزانية الاتحادية في عام 2006 في تقديم الدعم إلى الشركات الصغيرة، بما فيها المزارع والحيازات الفلاحية.
    57. orden del Gobierno de la Federación de Rusia No. 869 de 31 de diciembre de 2005 sobre la financiación de los exámenes médicos complementarios para los trabajadores que realizan actividades en condiciones nocivas o peligrosas. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 869 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن تمويل الفحوص الطبية التكميلية للعاملين في الأنشطة الإنتاجية التي تؤدى في ظروف ضارة أو خطرة.
    60. orden del Gobierno de la Federación de Rusia No. 869 de 31 de diciembre de 2005 sobre la financiación en 2006 de los exámenes médicos complementarios de los trabajadores en lugares que presentan condiciones perjudiciales o peligrosas. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 869 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن تمويل الفحوص الطبية التكميلية في عام 2006 للعاملين في الأنشطة الإنتاجية التي تؤدى في ظروف ضارة أو خطرة.
    la normativa del control de las transferencias de tecnologías sujetas a control en forma de asistencia técnica se establece en el párrafo 16 de la Disposición aprobada por Decisión No. 686 del Gobierno de la Federación de Rusia, de 24 de septiembre de 2001 UN يعالج إجراء رصد نقل التكنولوجيات الخاضعة للرقابة من خلال مساعدة تقنية في الفقرة 16 من القواعد التنظيمية المعتمدة بموجب قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 686 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more