"قررته لجنة حقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la decisión de la Comisión de Derechos
        
    • petición formulada por la Comisión de Derechos
        
    En la decisión 2003/246, el Consejo hizo suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2003/30 de: UN أيد المجلس في مقرره 2003/246 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/30 على النحو الوارد أدناه:
    En la decisión 2003/246, el Consejo hizo suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2003/30 de: UN أيد المجلس في مقرره 2003/246 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/30 على النحو الوارد أدناه:
    El Foro acoge con satisfacción y hace suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos consignada en el párrafo 11 de su resolución 2003/56 de 24 de abril de 2003 de celebrar un seminario sobre la administración de justicia. UN 89 - ويرحب المنتدى بما قررته لجنة حقوق الإنسان في الفقرة 11 من قرارها 2003/56، المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، بأن تعقد حلقة دراسية بشأن إقامة العدل، ويؤيد هذا القرار.
    De conformidad con la decisión de la Comisión de Derechos Humanos, se propone celebrar consultas de expertos de tres días laborables de duración, para contribuir a la elaboración del informe del experto independiente. UN 40 - ووفقا لما قررته لجنة حقوق الإنسان، يُقترح عقد مشاورات للخبراء لمدة ثلاثة أيام عمل للمساهمة في تقرير الخبير المستقل.
    En su decisión 2001/255, el Consejo hizo suya la petición formulada por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2001/22 a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que informara a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones de la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, incluso en relación con los informes de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN في المقرر 2001/255، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/22 بمطالبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون مع الإشارة إلى التقارير المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Acogiendo también con beneplácito la decisión de la Comisión de Derechos Humanos, adoptada en su 50º período de sesiones, de nombrar por un período de tres años a una Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias14, UN وإذ ترحب أيضا بما قررته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين بأن تعين، لمدة ثلاث سنوات، مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه ونتائجه)١٤(،
    10. Acogen con beneplácito la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2000/43, de 20 de abril de 2000, de señalar a la atención de los gobiernos los Principios sobre la investigación y documentación eficaces de los casos de tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, que se anexan a dicha resolución; UN 10 - يرحبون بــما قررته لجنة حقوق الإنسان، فــي قرارها 2000/43 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000، بأن تلفت نظر الحكومات إلى المبادئ المتعلقة بالتحقيق والتوثيق الفعالين بالنسبة إلى التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، المرفقة بذاك القرار؛
    Los participantes acogieron con satisfacción la decisión de la Comisión de Derechos Humanos, consignada en su resolución 2000/43, de 20 de abril de 2000, de señalar a la atención de los gobiernos los Principios relativos a la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, anexos a dicha resolución. UN ورحب المشاركون بما قررته لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/43 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000، من استرعاء لنظر الحكومات إلى المبادئ المتعلقة بالتحري والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي أرفقت بذلك القرار.
    Acogiendo también con beneplácito la decisión de la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2001/30, de 20 de abril de 2001, de nombrar un experto independiente para examinar la cuestión del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, UN وإذ ترحب أيضاً بما قررته لجنة حقوق الإنسان في القرار 2001/30 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2001 بأن تعين خبيراً مستقلاً لدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    En su decisión 2001/219, habiendo aprobado la decisión de la Comisión de Derechos Humanos adoptada en su resolución 2001/12, de pedir a su Presidente que nombrara por un año a un Representante Especial, el Consejo también aprobó la petición formulada al Representante Especial de que presentara un informe provisional con sus conclusiones a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/219 ، وافق المجلس على ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/12، وطلب إلى رئيس اللجنة أن يعين، لمدة عام واحد ممثلا خاصا للجنة، ووافق المجلس أيضا على أن يطلب من الممثل الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا مؤقتا عما يتوصل إليه من نتائج.
    En su decisión 2001/251, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2001/15, de prorrogar por otro año el mandato del Relator Especial, el Consejo hizo suya la petición formulada al Relator Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/251، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/15 بشأن تمديد ولاية المقرر الخاص عاما واحدا، أيد المجلس مطالبة المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    En su decisión 2001/252, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2001/17 de prorrogar por otro año el mandato del Representante Especial, el Consejo hizo suya la petición formulada al Representante Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/252، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/17، بشأن تمديد ولاية الممثل الخاص عاما واحدا، أيد المجلس مطالبة الممثل الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    En su decisión 2001/253, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2001/18 de prorrogar el mandato del Relator Especial por otro año, el Consejo hizo suya la petición formulada al Relator Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/253، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/18 بشأن تمديد ولاية المقرر الخاص عاما واحدا، أيد المجلس مطالبة المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    En su decisión 2001/256, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2001/21, de prorrogar por un año el mandato de la Relatora Especial, el Consejo hizo suya la petición formulada a la Relatora Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/256، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/21 بشأن تمديد ولاية المقرر الخاص عاما واحدا، أيد المجلس مطالبة المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    En su decisión 2001/269, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2001/54, de prorrogar por otros tres años el mandato del Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, el Consejo aprobó la petición dirigida al Representante de que continuara informando sobre sus actividades a la Asamblea General. UN في المقرر 2001/269، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/54 من أن تمدد ولاية ممثل الأمين العام لفترة ثلاث سنوات إضافية، وافق المجلس على مطالبة الممثل الخاص بمواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة.
    En su decisión 2001/272, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial, el Consejo también aprobó la petición formulada al Relator Especial de que presentara a la Asamblea General, en su quincuagésimo sexto período de sesiones, un informe provisional sobre las tendencias generales y la evolución de la situación en relación con su mandato. UN في المقرر 2001/272، وبعد أن وافق المجلس على ما قررته لجنة حقوق الإنسان من أن تجدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات، وافق المجلس على مطالبة المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن الاتجاهات والتطورات العامة المتعلقة بولايته.
    En su decisión 2002/246, habiendo aprobado la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2002/12 de prorrogar por un año el mandato de la Relatora Especial, el Consejo aprobó la petición formulada a la Relatora Especial de que presentara un informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Burundi a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN في مقرره 2002/246، وبعد أن أيد ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/12 من أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة، أيد المجلس الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة بأن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    En su decisión 2002/250, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2002/16 de prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán por otro año, el Consejo hizo suya la petición formulada al Relator Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN في مقرره 2002/250، وبعد أن أيد ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/16 من أن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان لسنة أخرى، أيد المجلس الطلب الموجه إلى المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    En su decisión 2002/261, el Consejo de Seguridad hizo suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2002/40 de pedir al Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN في مقرره 2002/261، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/40 من أن تطلب من المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    En su decisión 2002/260, el Consejo hizo suya la petición formulada por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2002/38 de invitar al Relator Especial a presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe provisional sobre las tendencias generales y la evolución de la situación en relación con su mandato. UN في مقرره 2002/260، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/38 من أن تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن الاتجاهات والتطورات العامة فيما يتعلق بولايته.
    En su decisión 2002/260, el Consejo hizo suya la petición formulada por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2002/38 de invitar al Relator Especial a presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe provisional sobre las tendencias generales y la evolución de la situación en relación con su mandato. UN في مقرره 2002/260، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/38 من أن تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن الاتجاهات والتطورات العامة فيما يتعلق بولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more