No iba a decir nada pero tú decidiste contarle mi apodo a todos. | Open Subtitles | كنت سأحتفظ بها لنفسي, لكنك قررتي أن تخبري الجميع بلقبي الجامعي |
decidiste que no podrías enfrentarte con las canciones de amor de... Geoffrey Proofrock. | Open Subtitles | هل قررتي أنك تعجزين عن مواجهة أغنية الحب لجي ألفريد بروفروك |
Bien, pero si de repente decides desmadrarte, recuerda que tengo planes para esta noche. | Open Subtitles | حسناً، لكن إن قررتي فجأة أن تتكلمي تذكري لدي خطط لهذه الليلة |
Así que el ex-novio abusivo al que incriminamos por asesinato te llama para que lo visites y decides que es una buena idea? | Open Subtitles | إذا حبيبك السابق الذي كان يعاملك بسوء والذي إتهمناه بتهمة القتل دعاكي لزيارته وأنتي قررتي أن تلك فكره جيده ؟ |
Anoche me dijo que había decidido no casarse con él. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني ليلة أمس أنكِ قررتي عدم الزواج منه |
Tras haber tocado el timbre y no tener respuesta decidió entrar a la propiedad. | Open Subtitles | بعد دق الجرس وحينما لم يجيبكِ أحد، قررتي أن تدخلين إلى المنزل |
Pensé que quizás después del bar la otra noche, decidiste no volverte a encontrarte conmigo. | Open Subtitles | .. اعتقدت بانه بعد الحانة تلك الليلة قررتي بأنكِ لن تقابليني بعد الآن |
¿decidiste en base a lo que tú querías o lo que pensaste que yo quería? | Open Subtitles | هل قررتي ، وفقا لما أردتيه ؟ أو ما ظننتي أنّي أودّه ؟ |
Yo te amaba y decidiste casarte con mi tío, lo cual te hace... | Open Subtitles | لقد كنت أحبك و قررتي تزوج عمي و هو ما يجعلك عمتي يا إلهي |
¿Y ya decidiste que rana quieres ser? | Open Subtitles | إذاً لقد قررتي أي نوع من الضفادع تريدين أن تكوني ؟ |
- Esto no es bueno para ti. - decidiste dejarlo por una razón. | Open Subtitles | هذا ليس جيداً من أجلك لقد قررتي التوقف لسبب |
Veo que decidiste honrarnos con tu presencia después de todo. | Open Subtitles | إذاً ، قررتي تشريفنا بحضوركِ ..بعدَ كلِ ماحدث |
¿Me llamarás si decides quedarte a pasear caballos? | Open Subtitles | هل تتصلي بي إذا قررتي البقاء والتنزه على الخيول؟ |
Y ahora que necesito algo de apoyo, ¿decides hacer el papel de madre? | Open Subtitles | و الآن عندما احتجت بعض المساندة قررتي استخدام وظيفتك كأم؟ |
Bueno, egoístamente, me agradaría si decides quedarte. | Open Subtitles | حسناً بشكل أناني أنا سأكون مسرورة إذا قررتي البقاء |
Si decides aprender algo más de eso, no es asunto mío. | Open Subtitles | أذا قررتي أن تفهمي حكم أخرى من هذا لا يخصني هذا |
Me alegra que hayas decidido darle otra oportunidad | Open Subtitles | أنا سعيد أنكِ قررتي إعطاء بقعة الوبر فرصة ثانية يا صابرينا |
¿has decidido qué hacer con tu beca del dónut? | Open Subtitles | هل قررتي مالذي ستفعلينه بمنحة دراسة الطبخ ؟ |
¿Por qué es tan descabellado pensar que no decidió terminar el trabajo? | Open Subtitles | لماذا هو من الجنون التفكير بأنك قررتي إنهاء المهمة |
Si alguna vez decide pasar a ligas mayores, quizá pueda remezclarle una canción. | Open Subtitles | إن قررتي الدخول في مجال الصفقات الرابحة، فيمكنني أن أعيد توزيع إحدى أغنياتك. |
Si decidieras aceptar a Cristo en tu corazón, tú y tu gente podrían disfrutar también. | Open Subtitles | حسنا .. لو انكي قررتي ان تقبلين المسيح بقلبك فسيمكن لكي انت وشعبك ان تشعرون بالراحة و المرح أيضا. |
Vamos a calentar las cosas para ti. En caso de que decidas entrar. | Open Subtitles | نحن سنقوم بإثارة الحلقة لك، في حالة إن قررتي أن ترقصي |
Sabía que decidirías venir, nena. | Open Subtitles | أنا اعلم انك قررتي عدم القدوم , عزيزتي |