"قررت الجمعية العامة عقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asamblea General decidió convocar
        
    • la Asamblea General decidió celebrar
        
    • la Asamblea decidió celebrar un
        
    • la Asamblea General decidió que
        
    • la Asamblea General ha decidido celebrar
        
    . En la misma resolución, la Asamblea General decidió convocar una reunión intergubernamental de expertos en Nueva York en 1995. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع خبراء حكومي دولي في عام ٥٩٩١ في نيويورك.
    la Asamblea General decidió convocar un período extraordinario de sesiones para revisar y evaluar la aplicación del Programa de Acción. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لاستعراض وتقييم وتنفيذ برنامج العمل.
    Hace 10 años, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de Roma, en la que se aprobó el Estatuto de Roma. UN وقبل عشر سنوات، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر روما، الذي اعتمد نظام روما الأساسي.
    En su resolución 63/225, la Asamblea General decidió celebrar un Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo durante su sexagésimo octavo período de sesiones. UN في قرارها 63/225، قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين.
    En el párrafo 15 de su resolución 55/26, de 20 de noviembre de 2000, la Asamblea General decidió celebrar el período extraordinario de sesiones sobre la infancia del 19 al 21 de septiembre de 2001. UN 2 - وفي الفقرة 15 من القرار 55/26 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت الجمعية العامة عقد الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل من 19 إلى 21 أيلول/ سبتمبر 2001.
    En ese mismo período de sesiones, la Asamblea decidió celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores (resolución 50/161). UN وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات )القرار ٥٠/١٦١(.
    En 2009, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas en 2012. UN 19 - وفي عام 2009، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    8.27 En su resolución 47/92 de 16 de diciembre de 1992, la Asamblea General decidió convocar la Cumbre Mundial, que se celebrará en Dinamarca a principios de 1995. UN ٨-٢٧ قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر القمة العالمي في قرارها ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. وسيعقد المؤتمر في مطلع عام ١٩٩٥ في الدانمرك.
    En virtud de la resolución 61/149, la Asamblea General decidió convocar para 2009 una conferencia de examen de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وبموجب القرار 61/149، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر استعراضي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان في عام 2009.
    55. En 1992, la Asamblea General decidió convocar una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (resolución 47/92). UN ٥٥ - وفي عام ١٩٩٢، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية )القرار ٤٧/٩٢(.
    A comienzos de este decenio, cuando la Asamblea General decidió convocar una conferencia sobre el medio ambiente y el desarrollo, la secretaría del Comité Consultivo participó, en la medida en que lo permitieron sus recursos, en la etapa preparatoria de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وفي بداية العقد الراهن، عندما قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر يعني بالبيئة والتنمية، شاركت أمانة اللجنة الاستشارية، بالكثافة التي تسمح بها مواردها، في المرحلة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    En este decenio, cuando la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, la secretaría del Comité participó, dentro de los límites de sus recursos, en la fase preparatoria de dicha Conferencia. UN وفــي مطلــع هــذا العقــد، عندما قررت الجمعية العامة عقد مؤتمــر للبيئة والتنميــة، شاركــت أمانة اللجنة بأقصى مــا سمحــت بــه مواردها، في المرحلة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    8.28 En su resolución 45/129, de 14 de diciembre de 1990, la Asamblea General decidió convocar la Cuarta Conferencia Mundial e hizo suya la recomendación del Consejo Económico y Social que figura en su resolución 1990/12, de 24 de mayo de 1990. UN ٨-٢٨ قررت الجمعية العامة عقد المؤتمر العالمي الرابع في قرارها ٤٥/١٢٩ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ الذي أيدت فيه التوصية ذات الصلة والصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٠/١٢، المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٠.
    En su cuadragésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y establecer un Comité Preparatorio de la Conferencia (resolución 44/228). UN في الدورة الرابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالبيئة والتنمية وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر )القرار ٤٤/٢٢٨(.
    En su cuadragésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y establecer un Comité Preparatorio de la Conferencia (resolución 44/228). UN في دورتها الرابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالبيئة والتنمية وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر )القرار ٤٤/٢٢٨(.
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar en 1994 la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales (resolución 48/188). UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ٤٩٩١ )القرار ٨٤/٨٨١(.
    En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General decidió celebrar una sesión plenaria conmemorativa en 2007 (resolución 58/282). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة عقد جلسة عامة تذكارية عام 2007 (القرار 58/282).
    En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General decidió celebrar una sesión plenaria conmemorativa en 2007 (resolución 58/282). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة عقد جلسة عامة تذكارية عام 2007 (القرار 58/282).
    Además, en una resolución posterior para el seguimiento del resultado de la Cumbre Mundial en materia de desarrollo, la Asamblea General decidió celebrar una reunión específica dedicada al desarrollo durante el debate anual sobre la aplicación de la Declaración del Milenio y el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي قرار لاحق عن متابعة الوثيقة الختامية في ميدان التنمية، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع مخصص للتنمية أثناء المناقشة السنوية لتنفيذ إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    En ese mismo período de sesiones, la Asamblea decidió celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y evaluación globales de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores (resolución 50/161). UN وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات )القرار ٥٠/١٦١(.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea decidió celebrar un período extraordinario de sesiones, en el año 2000, para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores (resolución 50/161). UN وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات )القرار ٥٠/١٦١(.
    En la sección IV de la resolución 52/92 de 12 de diciembre de 1997, la Asamblea General decidió que el período extraordinario de sesiones se celebrara según la recomendación del Consejo Económico y Social contenida en su decisión 1997/238, de 21 de julio de 1997, del 8 al 10 de junio de 1998. UN ٢ - وفي الجزء ' رابعا ' من القرار ٥٢/٩٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة عقد الدورة الاستثنائية، على نحو ما أوصى به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٧/٢٣٨ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، في الفترة من ٨ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    la Asamblea General ha decidido celebrar un Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo durante su sexagésimo primer período de sesiones. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more