"قررت اللجنة التحضيرية أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité Preparatorio decidió
        
    • la Comisión Preparatoria decidió
        
    • Comité Preparatorio decidió que
        
    el Comité Preparatorio decidió también que Dinamarca fuera miembro nato de la Mesa en calidad de Vicepresidente. UN كما قررت اللجنة التحضيرية أن تكون الدانمرك، بحكم وضعها، عضوا في المكتب كنائب للرئيس.
    el Comité Preparatorio decidió que, en adelante, sus comités subsidiarios se llamarían grupos de trabajo. UN قررت اللجنة التحضيرية أن تسمى هيئاتها الفرعية من اﻵن فصاعدا أفرقة عاملة.
    29. el Comité Preparatorio decidió que, en adelante, sus comités subsidiarios se llamarían grupos de trabajo. UN ٢٩ - قررت اللجنة التحضيرية أن تسمي لجانها الفرعية أفرقة عمل، من اﻵن فصاعدا.
    18. la Comisión Preparatoria decidió que la Séptima Conferencia de Examen se celebrase en Ginebra del 5 al 22 de diciembre de 2011. UN 18- قررت اللجنة التحضيرية أن يُعقد المؤتمر الاستعراضي السابع في جنيف في الفترة من 5 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    22. la Comisión Preparatoria decidió pedir a la Secretaría que prepararse seis documentos informativos, como sigue: UN وثائق المعلومات الأساسية 22- قررت اللجنة التحضيرية أن تطلب إلى الأمانة إعداد ست وثائق معلومات أساسية على النحو التالي:
    24. la Comisión Preparatoria decidió pedir a la Secretaría que publicara comunicados de prensa sobre las reuniones de la Conferencia de Examen. UN 24- قررت اللجنة التحضيرية أن تطلب إلى الأمانة إصدار نشرات صحفية لجلسات المؤتمر الاستعراضي.
    Siguiendo la recomendación de la Mesa, el Comité Preparatorio decidió aplazar hasta el 10 de octubre la decisión sobre la acreditación de esas organizaciones. UN وبناء على توصية المكتب، قررت اللجنة التحضيرية أن تمدد حتى 10 تشرين الأول/أكتوبر البت في اعتماد المنظمات.
    el Comité Preparatorio decidió que el primer período de sesiones tendría lugar del 26 al 30 de mayo de 2008 y el segundo del 30 de junio al 4 de julio, o en cualquier otra fecha que acuerde el grupo de trabajo. UN وقد قررت اللجنة التحضيرية أن تُعقد الدورة الأولى في الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو 2008 والدورة الثانية في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه، أو في أي وقت آخر يوافق عليه الفريق العامل.
    el Comité Preparatorio decidió que el primer período de sesiones se celebrara del 26 al 30 de mayo de 2008 y el segundo del 30 de junio al 4 de julio, o en cualquier otra fecha que acordara el Grupo de Trabajo. UN وقد قررت اللجنة التحضيرية أن تُعقَد الدورة الأولى في الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو 2008 والدورة الثانية في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه، أو في أي وقت آخر يوافق عليه الفريق العامل.
    el Comité Preparatorio decidió recomendar a la Asamblea General la aprobación del proyecto de decisión. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión? UN قررت اللجنة التحضيرية أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    18. En su cuarta sesión, celebrada el 14 de abril, el Comité Preparatorio decidió que la Mesa del Comité constara de un Presidente y nueve Vicepresidentes, uno de los cuales sería, además, Relator. UN ١٨ - في الجلسة الرابعة، المعقودة يوم ١٤ نيسان/ابريل، قررت اللجنة التحضيرية أن يتألف مكتب اللجنة من رئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم مقررا.
    37. En su quinta sesión, celebrada el 16 de abril, el Comité Preparatorio decidió encomendar a la Mesa la tarea de terminar de redactar su informe a la luz de las observaciones formuladas y las decisiones adoptadas en su sesión final. UN ٣٧ - في الجلسة الخامسة المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل، قررت اللجنة التحضيرية أن تعهد الى المكتب بمهمة وضع تقريرها في صيغته النهائية في ضوء التعليقات التي أبديت والقرارات التي اتخذت في جلستها اﻷخيرة.
    34. En su sexta sesión, celebrada el 22 de abril, el Comité Preparatorio decidió que su segundo período de sesiones sustantivo se celebraría del 24 de abril al 5 de mayo de 1995 en Nairobi. UN ٣٤ - في الجلسة السادسة المعقودة في ٢٢ نيسان/أبريل، قررت اللجنة التحضيرية أن تعقد دورتها الموضوعية الثانية في الفترة من ٢٤ نيسان/أبريل إلى ٥ أيار/مايو ١٩٩٥ في نيروبي.
    24. la Comisión Preparatoria decidió pedir a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación que preparase los ocho documentos informativos que se indican a continuación: UN 24- قررت اللجنة التحضيرية أن تطلب إلى وحدة دعم التنفيذ إعداد ثماني وثائق معلومات أساسية على النحو التالي:
    26. la Comisión Preparatoria decidió pedir a la Secretaría que publicara comunicados de prensa sobre las sesiones de la Conferencia de Examen. UN 26- قررت اللجنة التحضيرية أن تطلب إلى الأمانة إصدار نشرات صحفية لجلسات المؤتمر الاستعراضي.
    En su segundo período de sesiones, la Comisión Preparatoria decidió invitar al Secretario General a que preparase cinco documentos relativos a la aplicación general del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación, a los artículos I y II, al artículo VI y al artículo VII, y a las garantías de seguridad negativas y positivas. UN في جلستها الثانية قررت اللجنة التحضيرية أن تدعو اﻷمين العام الى إعداد خمس ورقات تعالج التنفيذ الشامل للفقرة العاشرة من الديباجة من معاهدة عدم الانتشار والفقرتين اﻷولى والثانية والفقرة السادسة والفقرة السابعة وضمانات اﻷمن السلبية والايجابية.
    17. la Comisión Preparatoria decidió que la Sexta Conferencia de Examen se celebrase en Ginebra del 20 de noviembre al 8 de diciembre de 2006. UN 17- قررت اللجنة التحضيرية أن يُعقد المؤتمر الاستعراضي السادس في جنيف في الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    25. Con respecto a la cuestión del (de los) documento(s) final(es) de la Conferencia de Examen, la Comisión Preparatoria decidió incluir un tema apropiado en el programa provisional de la Conferencia (véase el anexo I). UN 25- فيما يتعلق بمسألة الوثيقة (الوثائق) الختامية للمؤتمر الاستعراضي، قررت اللجنة التحضيرية أن تُدرج بنداً مناسباً في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر (انظر المرفق الأول).
    la Comisión Preparatoria decidió pedir a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación que preparase un documento informativo sobre la situación de la universalización de la Convención (véase el documento BWC/CONF.VII/PC/2, párr. 24). UN قررت اللجنة التحضيرية أن تطلب إلى وحدة دعم التنفيذ إعداد وثيقة معلومات أساسية بشأن حالة التقدم في جعل الاتفاقية عالمية (انظر الفقرة 24 من الوثيقة BWC/CONF.VII/PC.2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more