"قرر المؤتمر العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Conferencia General decidió
        
    • la Conferencia General resolvió
        
    la Conferencia General decidió incluir a Eslovenia y a Georgia en la Lista D del Anexo I de la Constitución. UN قرر المؤتمر العام ادراج كل من جورجيا وسلوفينيا في القائمة دال من المرفق اﻷول من الدستور .
    la Conferencia General decidió trasladar a la República Federativa de Yugoslavia de la Lista A a la Lista D del Anexo I de la Constitución. UN قرر المؤتمر العام نقل اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من القائمة ألف إلى القائمة دال من المرفق الأول من الدستور.
    la Conferencia General decidió incluir a Uzbekistán y Kazajstán en la Lista A del Anexo I de la Constitución. UN قرر المؤتمر العام ادراج كل من أوزبكستان وكازاخستان في القائمة ألف من المرفق اﻷول من الدستور. الجلستان العامتان اﻷولى والتاسعة
    la Conferencia General decidió celebrar su noveno período de sesiones en Viena del 3 al 7 de diciembre de 2001. UN قرر المؤتمر العام عقد دورته التاسعة في فيينا من ٣ الى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٠٠٢.
    la Conferencia General decidió que su décimo período de sesiones se celebrara en Viena del 1º al 5 de diciembre de 2003. UN قرر المؤتمر العام أن يعقد دورته العاشرة في فيينا من 1 الى 5 كانون الأول/ ديسمبر 2003. القرارات
    la Conferencia General decidió incluir a Timor-Leste en la Lista A del Anexo I de la Constitución. UN قرر المؤتمر العام إدراج تيمور-ليشتي في القائمة ألف من المرفق الأول من الدستور.
    la Conferencia General decidió (GC.11/Dec.14) que el Fondo se mantuviera en esa misma cuantía para el bienio 2006-2007. UN وقد قرر المؤتمر العام (م ع-11/م-14) إبقاء الصندوق على نفس هذا الحجم لفترة السنتين 2006-2007.
    la Conferencia General decidió (GC.11/Dec.14) que el Fondo se mantuviera en esa misma cuantía para el bienio 2008-2009. UN وقد قرر المؤتمر العام (م ع-11/م-14) إبقاء الصندوق على نفس هذا الحجم لفترة السنتين 2008-2009.
    la Conferencia General decidió celebrar su octavo período de sesiones en Viena del 29 de noviembre al 3 de diciembre de 1999. UN قرر المؤتمر العام عقد دورته الثامنة في فيينا في الفترة من ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٩١ .
    1. En su octavo período de sesiones, la Conferencia General decidió adoptar, a partir del ejercicio económico 2002-2003, un sistema de prorrateo en moneda única basado en el euro para las contribuciones al presupuesto ordinario (GC.8/Dec.16). UN 1- قرر المؤتمر العام في دورته الثامنة أن يعتمد، ابتداء من الفترة المالية 2002-2003، نظاما أحادي العملة لتقرير الاشتراكات يستند الى اليورو، فيما يتعلق بالاشتركات في الميزانية العادية (م ع-8/م-16).
    En la resolución GC(44)/RES/26 de 22 de septiembre de 2000, la Conferencia General decidió, entre otras cosas, incluir en el Orden del Día de su cuadragésima quinta reunión ordinaria un punto titulado: UN 1 - قرر المؤتمر العام في قراره GC(44)/RES/26 الصادر في 22 أيلول/سبتمبر 2000، في جملة أمور، أن يدرج في جدول أعمال دورته العادية الخامسة والأربعين بندا عنوانه:
    En su 12° período de sesiones, celebrado en diciembre de 2007, la Conferencia General decidió adoptar las IPSAS con efecto al 1° de enero de 2010. UN 77 - قرر المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2007، أن يعتمد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    la Conferencia General decidió prorrogar el nombramiento vigente de la Presidenta del Tribunal Federal de Cuentas de Alemania como Auditora Externa de la ONUDI por un período de dos años, del 1º de julio de 2000 al 30 de junio de 2002, con arreglo al mandato enunciado en el Reglamento Financiero de la ONUDI. UN قرر المؤتمر العام تمديد تعيين رئيسة الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا كمراجعة خارجية لحسابات اليونيدو لمدة عامين، من ١ تموز/يوليه ٠٠٠٢ الى ٠٣ حزيران/يونيه ٢٠٠٢، بالصلاحيات المحددة في نظام اليونيدو المالي.
    En 1999, a raíz de una petición hecha por los Estados árabes que son miembros del Organismo, la Conferencia General decidió incluir el tema en el programa de 43° período de sesiones8. UN وفي عام 1999، وبعد طلب موجه من الدول العربية الأعضاء في الوكالة، قرر المؤتمر العام إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والأربعين(8).
    la Conferencia General decidió fijar una escala de cuotas para sufragar los gastos del presupuesto ordinario de la ONUDI correspondiente al ejercicio económico 1998-1999 basada en el anexo del documento IDB.18/13, que se basa a su vez en la escala actualmente aplicada por las Naciones Unidas, según fue establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en la resolución 49/19 B, ajustada en función de la composición de la ONUDI. UN قرر المؤتمر العام وضع جدول أنصبة مقررة لنفقات الميزانية العادية لليونيدو عن الفترة المالية ٨٩٩١ - ٩٩٩١ بالاستناد الى مرفق الوثيقة IDB.18/13 ، الذي يقوم على الجدول المعمول به حاليا في اﻷمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في القرار ٩٤/٩١ باء معدلا حسب عضوية اليونيدو .
    la Conferencia General decidió prorrogar el nombramiento vigente de la Presidenta del Tribunal Federal de Cuentas de Alemania como Auditora Externa de la ONUDI por un período de dos años, del 1o de julio de 1998 al 30 de junio del 2000, con arreglo al mandato estipulado en el Reglamento Financiero de la ONUDI. UN قرر المؤتمر العام تمديد فترة التعيين الحالية لرئيسة الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا ،مراجعة خارجية لحسابات اليونيدو ، وذلك لمدة سنتين ، من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ الى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢ ، بموجب الصلاحيات المحددة في النظام المالي لليونيدو .
    En su séptimo período de sesiones, la Conferencia General decidió prorrogar el nombramiento de la Presidenta del Tribunal Federal de Cuentas de Alemania hasta el 30 de junio del 2000 (GC.7/Dec.13). UN وقد قرر المؤتمر العام في دورته السابعة تمديد تعيين رئيس الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢ )م ع-٧/م-٣١( .
    Por su resolución 29 C/79, la Conferencia General decidió " instar encarecidamente a la Conferencia Internacional del Trabajo a que estudiara, en consulta con las organizaciones interesadas del sistema común de las Naciones Unidas, las medidas que se habían de adoptar para mejorar el funcionamiento del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo " . UN وقد قرر المؤتمر العام في قراره 29 م/79 " توجيه نداء ملح إلى مؤتمر العمل الدولي لكي يقوم، عن طريق التشاور مع المنظمات المعنية في نظام الأمم المتحدة الموحد، بدراسة التدابير التي ينبغي اتخاذها بغية تحسين أداء المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية " .
    En su séptimo período de sesiones, la Conferencia General decidió (decisión GC.7/Dec.12) que la cuantía del Fondo de Operaciones fuese de 6.610.000 dólares y que los fondos autorizados del Fondo para el bienio 1998-1999 siguieran siendo los mismos que para el bienio 1996-1997, es decir, conforme a lo dispuesto en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27. UN وقد قرر المؤتمر العام في دورته السابعة )المقرر م ع-٧/م-٢١( أن يكون حجم صندوق رأس المال المتداول ٠٠٠ ٠١٦ ٦ دولار وأن تظل اﻷغـراض المـأذون بها للصـندوق لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ على ما كانت عليه في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ ، أي وفقا لما تنص عليه الفقرة )ب( من المقرر م ع-٢/م-٧٢ .
    En el párrafo d) de la decisión GC.7/Dec.15, la Conferencia General decidió dejar sin efecto el marco programático de mediano plazo para el período 1998-2001 (IDB.16/23 y Add.1), habida cuenta de la decisión IDB.17/Dec.2 sobre el Plan general de actividades relativo al papel y las funciones de la ONUDI en el futuro y del programa y los presupuestos para 1998-1999, aprobados por la Conferencia General. UN وفي الفقرة )د( من المقرر م ع-٧/م-٥١ ، قرر المؤتمر العام ، نظرا للمقرر م ت ص-٧١/م-٢ المتعلق بخطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل والبرنامج والميزانيتين ، ٨٩٩١-٩٩٩١ ، بصيغته التي اعتمدها المؤتمر العام ، أن الاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٨٩٩١-١٠٠٢ IDB.16/23) و (Add.1 لم يعد ساريا .
    En su noveno período de sesiones la Conferencia General resolvió (GC.9/Dec.13) que la cuantía del Fondo de Operaciones fuese de 6.610.000 dólares y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2002-2003 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2000-2001, es decir, conforme a lo dispuesto en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27. UN وقد قرر المؤتمر العام في دورتــه التاسعــــة (المقرر م ع-9/م-13) أن يكــون حجــم صنــدوق رأس المال المتداول 000 610 6 دولار، وأن تظل الأغـراض المـأذون بها للصـندوق لفترة السنتين 2002-2003 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2000-2001، أي وفقا لما تنص عليه الفقـرة (ب) من المقـرر م ع-2/م-27.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more