"قرر المجلس أن يدرج في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo decidió incluir en
        
    18. En la 34ª sesión, celebrada el 16 de julio, el Consejo decidió incluir en el programa un tema titulado " Elecciones " . UN ٨١ - وفي الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٦ تموز/يوليه، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال بندا معنونا " الانتخابات " .
    En su segunda sesión, el Consejo decidió incluir en el programa de su período de sesiones sustantivo de 2004 la solicitud de reconocimiento como observador presentada por la organización intergubernamental World Deserts Foundation. UN 11 - في جلسته الثانية، قرر المجلس أن يدرج في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2004 طلب المؤسسة العالمية للصحارى، وهي منظمة حكومية دولية، الحصول على مركز المراقب في المجلس.
    19. También en la misma sesión, el Consejo decidió incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1994 un tema adicional titulado " Cuestión de la proclamación de 1998 Año Internacional del Océano " . UN ١٩ - وكذلك في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا إضافيا بعنوان " مسألة إعلان عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات " .
    20. En la misma sesión, el Consejo decidió incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1994 un tema adicional titulado " Cuestión de la declaración de 1995 como Año Internacional para conmemorar el milenario de la epopeya de Manás " . UN ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا إضافيا بعنوان " مسألة إعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة مناس " .
    En consecuencia, el Consejo decidió incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1994 un tema suplementario titulado " Cuestión de la proclamación de 1998 Año Internacional del Océano " (decisión 1994/220). UN وعلى هذا، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا تكميليا عنوانه " مسألة إعلان سنة ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات " )المقرر ١٩٩٤/٢٢٠(.
    Atendiendo a esa solicitud, el Consejo decidió incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1994 un tema titulado " Cuestión de la declaración de 1995 como año internacional para conmemorar el milenario de la Epopeya de Manás " (decisión 1994/221). UN ووفقا لذلك الطلب، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا عنوانه " مسألة إعلان سنة ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس " )المقرر ١٩٩٤/٢٢١(.
    19. También en la misma sesión, el Consejo decidió incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1994 un tema adicional titulado " Cuestión de la proclamación de 1998 Año Internacional del Océano " . UN ١٩ - وكذلك في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا إضافيا بعنوان " مسألة إعلان عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات " .
    20. En la misma sesión, el Consejo decidió incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1994 un tema adicional titulado " Cuestión de la declaración de 1995 como Año Internacional para conmemorar el milenario de la epopeya de Manás " . UN ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا إضافيا بعنوان " مسألة إعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة مناس " .
    En junio de 1996, el Consejo decidió incluir en el programa general de trabajo del Comité Jurídico otro tema, titulado " Actos o infracciones de interés para la comunidad internacional de la aviación no comprendidos en los instrumentos existentes sobre derecho aéreo " . UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، قرر المجلس أن يدرج في برنامج العمل العام للجنة القانونية موضوعا آخر هو " اﻷعمال أو الجرائم التي تهم مجتمع الطيران الدولي غير المشمولة بصكوك القانون الجوي الحالية " .
    En la tercera sesión, celebrada el 6 de febrero, por recomendación del Presidente, el Consejo decidió incluir en el programa provisional de la continuación del período de sesiones de organización de 1998 el tema titulado “Cuestiones sociales y de derechos humanos: adelanto de la mujer”. UN ١٠ - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ٦ شباط/فبراير، وبناء على توصية الرئيس، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٨ البند المعنون " المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق اﻹنسان: النهوض بالمرأة " .
    En su segunda sesión, celebrada el 28 de enero, el Consejo decidió incluir en el programa de su período de sesiones sustantivo de 2003 las solicitudes de reconocimiento como observador presentadas por dos organizaciones intergubernamentales: el Banco Islámico de Desarrollo y la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN 10 - في الجلسة الثانية المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير، قرر المجلس أن يدرج في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2003 طلبين للحصول على مركز مراقب من منظمتين حكوميتين دوليتين هما: البنك الإسلامي للتنمية والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة.
    En la segunda sesión, el Consejo decidió incluir en el programa un tema adicional titulado " Programa conjunto y copatrocinado sobre el VIH/SIDA " . UN ٨ - وفي الجلسة ٢، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال بندا إضافيا بعنوان " البرنامج المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( " .
    En la segunda sesión, el Consejo decidió incluir en el programa un tema adicional titulado " Programa conjunto y copatrocinado sobre el VIH/SIDA " . UN ٨ - وفي الجلسة ٢، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال بندا إضافيا بعنوان " البرنامج المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( " .
    En su décima reunión, celebrada el 2 de julio, el Consejo decidió incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo un nuevo subtema titulado " Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas " , en relación con el tema 14, " Cuestiones sociales y de derechos humanos " . UN 27 - في الجلسة 10، المعقودة في 2 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية بنداً فرعياً تكميلياً بعنوان " المنتدى الدائم لمسائل السكان الأصليين " في إطار البند 14 " المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان " .
    En su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, el Consejo decidió incluir en el programa de su período de sesiones sustantivo de 2002 la solicitud de la Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición. Véase la decisión 2002/207 del Consejo. UN 10 - في جلسته الثانية المعقودة في 13 شباط/فبراير، قرر المجلس أن يدرج في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2002 الطلب الوارد من المؤسسة الحكومية الدولية لاستخدام الكائنات الطحلبية الدقيقة " سبيرولينا " في مكافحة سوء التغذية (انظر مقرر المجلس 2002/207).
    En su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, el Consejo decidió incluir en el programa de su período de sesiones sustantivo de 2002 la solicitud de la Institución Intergubernamental pro utilización de la microalga spirulina para corregir la malnutrición. Véase la decisión 2002/207 del Consejo. UN 10 - في جلسته الثانية المعقودة في 13 شباط/فبراير، قرر المجلس أن يدرج في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2002 الطلب الوارد من المؤسسة الحكومية الدولية لاستخدام الكائنات الطحلبية الدقيقة " سبيرولينا " في مكافحة سوء التغذية (انظر مقرر المجلس 2002/207).
    En su 11ª sesión, celebrada el 12 de mayo, el Consejo decidió incluir en el programa de su período de sesiones sustantivo de 2006, para su examen, las solicitudes de participar como observadoras en la labor del Consejo presentadas por dos organizaciones intergubernamentales: la Convención de Ramsar (E/2006/21) y el Centro del Sur (E/2006/68). UN 28 - في الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 12 أيار/مايو، قرر المجلس أن يدرج في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2006 طلبين للحصول على مركز مراقب مقدمين من منظمتين حكوميتين دوليتين هما: اتفاقية الأراضي الرطبة (E/2006/21) ومركز الجنوب (E/2006/68).
    En su 11ª sesión, celebrada el 12 de mayo, el Consejo decidió incluir en el programa de su período de sesiones sustantivo de 2006, para su examen, las solicitudes de participar como observadoras en la labor del Consejo presentadas por dos organizaciones intergubernamentales: la Convención de Ramsar (E/2006/21) y el Centro del Sur (E/2006/68). UN 28 - في الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 12 أيار/مايو، قرر المجلس أن يدرج في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2006 طلبين للحصول على مركز مراقب مقدمين من منظمتين حكوميتين دوليتين هما: اتفاقية الأراضي الرطبة (E/2006/21) ومركز الجنوب (E/2006/68).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more