En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, Sr. Paul Badji, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 7 de enero de 2009, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بول بادجي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، استجابة لطلبه المؤرخ 7 كانون الثاني/يناير 2009. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, Sr. Paul Badji, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 8 de octubre de 2009, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بول بادجي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، استجابة لطلبه المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, Sr. Paul Badji, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 22 de enero de 2010, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بول بادجي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، استجابة لطلبه المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2010. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Jefe interino de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas, Sr. Pedro Serrano, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 1 de abril de 2010, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2010. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Jefe interino de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas, Sr. Pedro Serrano, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 5 de mayo de 2010, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 5 أيار/مايو 2010. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas, Sr. Téte António, en respuesta a la solicitud que figura en una carta, de fecha 14 de abril de 2010, dirigida al Presidente del Consejo por el Representante Permanente de Uganda ante las Naciones Unidas, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد تيتي أنتونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، استجابة للطلب المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2010 والموجه إلى رئيس المجلس من الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 24 de agosto de 2007, dirigida al Presidente del Consejo, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 24 آب/أغسطس 2007 والموجه إلى رئيس المجلس()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 21 de enero de 2008, dirigida al Presidente del Consejo, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 21 كانون الثاني/يناير 2008 والموجه إلى رئيس المجلس()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 22 de enero de 2008, dirigida al Presidente del Consejo, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2008 والموجه إلى رئيس المجلس()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 1° de marzo de 2008, dirigida al Presidente del Consejo, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 1 آذار/مارس 2008 والموجه إلى رئيس المجلس()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 19 de marzo de 2008, dirigida al Presidente del Consejo, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 19 آذار/مارس 2008 والموجه إلى رئيس المجلس()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en respuesta a la solicitud del Observador Permanente de Palestina que figura en una carta, de fecha 18 de julio de 2008, dirigida al Presidente del Consejo, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة للطلب المؤرخ 18 تموز/يوليه 2008 والموجه إلى رئيس المجلس من المراقب الدائم لفلسطين()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en respuesta a su solicitud contenida en una carta, de fecha 21 de mayo de 2008, dirigida al Presidente del Consejo, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 21 أيار/مايو 2008 والموجه إلى رئيس المجلس()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Mahmoud Abbas, en respuesta a la solicitud que figura en una carta, de fecha 25 de septiembre de 2008, dirigida al Presidente del Consejo por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى السيد محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية، استجابة للطلب المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2008 والموجه إلى رئيس المجلس من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 3 de diciembre de 2008, dirigida al Presidente del Consejo, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 والموجه إلى رئيس المجلس()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en respuesta a la solicitud que figura en una carta, de fecha 11 de diciembre de 2008, dirigida al Presidente del Consejo por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Observación de Palestina, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة للطلب المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 والموجه إلى رئيس المجلس من القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en respuesta a su solicitud que figura en una carta, de fecha 31 de diciembre de 2008, dirigida al Presidente del Consejo, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 والموجه إلى رئيس المجلس()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Mahmoud Abbas, en respuesta a la solicitud que figura en una carta, de fecha 6 de enero de 2009, dirigida al Presidente del Consejo por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى السيد محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية، استجابة للطلب المؤرخ 6 كانون الثاني/يناير 2009 والموجه إلى رئيس المجلس من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Ministro de Relaciones Exteriores de la Autoridad Palestina, en respuesta a la solicitud que figura en una carta, de fecha 8 de enero de 2009, dirigida al Presidente del Consejo por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى وزير خارجية السلطة الفلسطينية، استجابة للطلب المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2009 والموجه إلى رئيس المجلس من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también cursar una invitación al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, en respuesta a su solicitud, de fecha 23 de marzo de 2009, dirigida al Presidente del Consejo, de conformidad con el reglamento provisional del Consejo y su práctica establecida al respecto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، استجابة لطلبه المؤرخ 23 آذار/مارس 2009 والموجه إلى رئيس المجلس()، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |