"قرر المجلس تمديد ولاية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo decidió prorrogar el mandato
        
    • el Consejo decide prorrogar el mandato
        
    • el Consejo decidiera prorrogar el mandato
        
    • el Consejo prorrogó el mandato
        
    • el Consejo decidiera prolongar el mandato de
        
    • el Consejo decidió prorrogar su mandato
        
    • el Consejo también decidió prorrogar el mandato
        
    • de Seguridad decidió prorrogar el mandato
        
    Por consiguiente, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias por un nuevo período de tres años y, en este contexto, invitó a su titular a que: UN ولذلك قرر المجلس تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة أخرى قدرها ثلاث سنوات، وفي هذا السياق، دعا المكلفة بالولاية إلى:
    En la misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNAMIR hasta el 29 de julio de 1994. UN وبالقرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية تلك البعثة حتى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 30 de septiembre de 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 1º de octubre de 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 5 de octubre de 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Mientras tanto, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) hasta el 30 de septiembre de 1997. UN وفي غضون ذلك، قرر المجلس تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    El 31 de julio, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNOMIG por un período de seis meses (resolución 1124 (1997)). UN وفي ٣١ تموز/يوليه قرر المجلس تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لستة أشهر )القرار ١١٢٤ )١٩٩٧(.
    En el párrafo 1 de su resolución 1692 (2006), el Consejo decidió prorrogar el mandato de la ONUB hasta el 31 de diciembre de 2006. UN وفي الفقرة 1 من قراره 1692 (2006)، قرر المجلس تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En el ínterin, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Comisión Electoral Independiente del Iraq en funciones por otro período de dos meses, hasta el 10 de octubre de 2006. UN وفي الوقت ذاته، قرر المجلس تمديد ولاية لجنة العراق الانتخابية المستقلة لفترة إضافية مدتها شهران حتى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    En su 10ª sesión, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo Consultivo sobre Guinea-Bissau hasta el período de sesiones sustantivo de 2004 del Consejo. UN 23 - في جلسته العاشرة، قرر المجلس تمديد ولاية الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو حتى موعد عقد دورة المجلس الموضوعية لعام 2004.
    En el párrafo 1 de la resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de octubre de 2007 y me pidió que tomara las medidas administrativas que fueran necesarias para nombrar, según procediera, nuevos integrantes del Grupo. UN ففي الفقرة 1 من ذلك القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة لتعيين أعضاء جدد، عند الاقتضاء، في الفريق.
    En el párrafo 8 de esa resolución el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de octubre de 2008 y me pidió que tomase las medidas administrativas necesarias. UN فبموجب الفقرة 8 من ذلك القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة.
    En su resolución 1781 (2007), el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión hasta el 15 de abril de 2008. UN وبموجب قراره 1781 (2007) قرر المجلس تمديد ولاية البعثة إلى 15 نيسان/أبريل 2008.
    En virtud de la misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos, con la adición de un quinto experto en finanzas y con un mandato más amplio en relación con las medidas establecidas en los párrafos 6, 10, 13 y 15 de la resolución. UN وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء فضلا عن إضافة خبير خامس إليه يعنى بالمسائل المالية، وتوسيع نطاق ولاية الفريق في ما يتصل بالتدابير المنصوص عليها في الفقرات 6 و 10 و 13 و 15 من القرار.
    Además, el Consejo prorrogó el mandato de la UNAVEM III hasta el 30 de junio de 1997 para que ayudara a llevar a cabo las tareas restantes. UN وفضلا عن ذلك، قرر المجلس تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا لغاية ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ للمساعدة في تنفيذ المهام الباقية.
    Sin embargo, si el Consejo decidiera prolongar el mandato de la Fuerza a un nivel reducido, el costo de mantenimiento de la Fuerza se ajustaría en consecuencia. UN ولكن، في حال قرر المجلس تمديد ولاية القوة بمستوى أدنى، فإن تكلفة الإنفاق ستنخفض تبعا لذلك.
    En noviembre de 2005, el Consejo decidió prorrogar su mandato hasta el 31 de diciembre de 2007. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    el Consejo también decidió prorrogar el mandato de la Fuerza hasta el 31 de agosto de 2007. UN كما قرر المجلس تمديد ولاية القوة إلى 31 آب/أغسطس 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more