"قرر مجلس حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo de Derechos Humanos decidió
        
    • el Consejo decidió
        
    • el Consejo de Derechos Humanos ha decidido
        
    En su primer período de sesiones, celebrado del 19 al 30 de junio de 2006, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar excepcionalmente, por un año, todos los mandatos, mecanismos, funciones y responsabilidades de la Comisión de Derechos Humanos. UN 1 - قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته الأولى المعقودة في الفترة من 19 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، أن يمدد بشكل استثنائي ولمدة عام جميع الولايات والآليات، والظائف، والمسؤوليات المنوطة بلجنة حقوق الإنسان.
    En los párrafos 1 y 2 de su resolución 3/2, el Consejo de Derechos Humanos decidió: UN 7 - بموجب أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 3/2، قرر مجلس حقوق الإنسان:
    En su 29ª sesión, celebrada el 6 de octubre de 2006, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el siguiente texto genérico sin proceder a votación: UN قرر مجلس حقوق الإنسان بدون تصويت، في جلسته 29، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اعتماد النص العام التالي:
    En su 31ª sesión, celebrada el 27 de noviembre de 2006, el Consejo de Derechos Humanos, decidió, sin proceder a votación, aprobar el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان بدون تصويت في جلسته 31، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اعتماد النص التالي:
    En su 31ª sesión, celebrada el 27 de noviembre de 2006, el Consejo de Derechos Humanos decidió, sin proceder a votación, aprobar el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان بدون تصويت، في جلسته 31، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اعتماد النص التالي:
    En su 32ª sesión, el 27 de noviembre de 2006, el Consejo de Derechos Humanos decidió, sin proceder a votación, aprobar el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان بدون تصويت، في جلسته 32 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اعتماد النص التالي:
    En su 35ª sesión, celebrada el 29 de noviembre de 2006, el Consejo de Derechos Humanos decidió, sin proceder a votación, tomar nota del aplazamiento del examen de los siguientes proyectos propuestos. UN قرر مجلس حقوق الإنسان دون تصويت، في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، الإحاطة علماً بتأجيل مشاريع المقترحات التالية:
    En su novena sesión, celebrada el 18 de junio de 2007, el Consejo de Derechos Humanos decidió, sin votación, aplazar la adopción de medidas: UN قرر مجلس حقوق الإنسان دون تصويت، في جلسته التاسعة المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2007، إرجاء البت في ما يلي:
    El viernes pasado, en una importante medida histórica, el Consejo de Derechos Humanos decidió que no podía permanecer en silencio y limitándose a ser testigo de esas graves violaciones de los derechos humanos. UN وفي خطوة مهمة من الناحية التاريخية يوم الجمعة، قرر مجلس حقوق الإنسان أنه لا يستطيع أن يقف صامتاً وهو يرى مثل هذه الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان.
    En su 45ª sesión, celebrada el 24 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته الخامسة والأربعين، المعقودة في 24 آذار/مارس 2011، اعتماد النص التالي:
    En su 47ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 47، المعقودة في 25 آذار/مارس 2011، أن يعتمد النص التالي:
    En su 45ª sesión, celebrada el 24 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته الخامسة والأربعين، المعقودة في 24 آذار/ مارس 2011، اعتماد النص التالي:
    En su 47ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 47، المعقودة في 25 آذار/مارس 2011، أن يعتمد النص التالي:
    656. el Consejo de Derechos Humanos decidió posponer el debate del resultado del examen de la Jamahiriya Árabe Libia hasta su 17º período de sesiones. UN 656- قرر مجلس حقوق الإنسان إرجاء مناقشة استعراض الحالة في الجماهيرية العربية الليبية إلى دورته السابعة عشرة.
    En su 47ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 47، المعقودة في 25 آذار/مارس 2011، أن يعتمد النص التالي:
    En su 52ª sesión, celebrada el 22 de marzo de 2012, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: UN في الجلسة 52، المعقودة في 22 آذار/مارس 2012، قرر مجلس حقوق الإنسان اعتماد النص التالي:
    126. En la misma sesión, el Consejo de Derechos Humanos decidió no adoptar medidas sobre el proyecto de enmienda A/HRC/18/L.33. UN 126- وفي الجلسة نفسها، قرر مجلس حقوق الإنسان عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع التعديل A/HRC/18/L.33.
    2. En julio de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió nombrar a Rita Izsák, de Hungría, como nueva titular del mandato. UN 2- وفي تموز/يوليه 2011، قرر مجلس حقوق الإنسان تعيين السيدة ريتا إسحاق من هنغاريا بصفتها المكلفة الجديدة بالولاية.
    1. En su resolución 18/16, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar por un período de un año el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN 1- قرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 18/16 تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان لمدة سنة.
    En su 52ª sesión, celebrada el 22 de marzo de 2012, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar el texto siguiente: UN في الجلسة 52، المعقودة في 22 آذار/مارس 2012، قرر مجلس حقوق الإنسان اعتماد النص التالي:
    El 18 de junio de 2007 el Consejo decidió, sin votación, aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/HRC/5/L.5, titulado " Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado: seguimiento de las resoluciones S-1/1 y S-3/1 del Consejo de Derechos Humanos " . UN وفي 18 حزيران/يونيه 2007، قرر مجلس حقوق الإنسان دون تصويت إرجاء اتخاذ إجراءات استنادا إلى مشروع القرار A/HRC/5/L.5، المعنون ' ' حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة: متابعة قراري مجلس حقوق الإنسان دإ-1/1 و دإ-3/1``.
    32. Además, el Consejo de Derechos Humanos ha decidido recientemente proseguir el examen del tema con arreglo al procedimiento confidencial. UN 32 - وإضافة إلى ذلك، قرر مجلس حقوق الإنسان مؤخراً مواصلة النظر في المسألة بموجب الإجراء السري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more