"قرضا قيمتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • préstamos por valor de
        
    • préstamos por un valor de
        
    • créditos por valor de
        
    El programa era totalmente autosuficiente, pues los gastos generales y de personal se cubrían con los ingresos por intereses de 2.897 préstamos por valor de 1,9 millones de dólares cada año. UN والبرنامج مكتف بذاته بالكامل، من حيث أن تكاليف الموظفين والتكاليف العامة تسدد من دخل الفوائد المتحصل من ٨٩٧ ٢ قرضا قيمتها ١,٩ مليون دولار كل سنة.
    Durante el período en examen dio lugar a 4.037 préstamos por valor de 3,6 millones de dólares y mantuvo una tasa de reembolso anual de 97,4%. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، منح البرنامج ٠٣٧ ٤ قرضا قيمتها ٣,٦ مليون دولار وحافظ على معدل سداد سنوي قدره ٩٧,٤ في المائة.
    Desde su comienzo, el programa ha suministrado 8.712 préstamos por valor de 9,2 millones de dólares a 5.919 personas. UN وقد منح البرنامج منذ بدئه ٧١٢ ٨ قرضا قيمتها ٩,٢ مليون دولار لما عدده ٩١٩ ٥ من اﻷفراد.
    Al final del período en examen, el programa de pequeñas empresas había suministrado 197 préstamos por valor de 2,5 millones de dólares. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان برنامج المشاريع الصغيرة قد قدم ١٩٧ قرضا قيمتها ٢,٥ مليون دولار.
    En 2006, el programa financió tan sólo 14.023 préstamos, por un valor de 15,03 millones de dólares, una cifra significativamente inferior a sus objetivos. UN فلم يموّل البرنامج في عام 2006 سوى 023 14 قرضا قيمتها 15.03 مليون دولار، وهو ما يقل بكثير عن أهداف أداء البرنامج.
    Durante el período en examen, dio lugar a 4.731 préstamos por valor de 5,41 millones de dólares y mantuvo una tasa de reembolso anual del 95%. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، منح البرنامج 731 4 قرضا قيمتها 5.41 مليون دولار وحافظ على معدل سداد سنوي قدره 95 في المائة.
    Desde su comienzo, el programa ha suministrado 13.443 préstamos por valor de 14,48 millones de dólares a 6.076 personas. UN وقد منح البرنامج منذ بدئه 443 13 قرضا قيمتها 14.48 مليون دولار لما عدده 076 6 من الأفراد.
    Desde que se puso en práctica el programa, en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza se otorgó un total de 42.695 préstamos por valor de 54.360.000 dólares. UN ومنذ بداية البرنامج، جرى منح ما مجموعه 695 42 قرضا قيمتها 54.36 مليون دولار في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Durante el período que se examina, el programa otorgó 3.528 préstamos por valor de 3,72 millones de dólares. UN وقدم البرنامج، أثناء فترة الإبلاغ، 528 3 قرضا قيمتها 3.72 مليون دولار.
    Desde que se inició el programa en 1996 se han concedido 16.971 préstamos por valor de 18,26 millones de dólares a 7.211 empresarios. UN ومنـــح البرنامـــج، منذ بدايته في عام 1996، 971 16 قرضا قيمتها 18.26 مليون دولار لأصحاب مشاريع يصل عددهم إلى 211 7.
    Durante el período que se examina, el programa otorgó 51 préstamos por valor de 861.550 dólares. UN وقدم البرنامج الفرعي، أثناء فترة الإبلاغ، 51 قرضا قيمتها 550 861 دولار.
    Desde su creación en 1991, el programa ha otorgado 868 préstamos por valor de 13,44 millones de dólares. UN ومنح البرنامج منذ بدايته في عام 1991 ما يصل إلى 868 قرضا قيمتها 13.44 مليون دولار.
    En el período que abarca el informe se distribuyeron 79 préstamos por valor de 202.403 dólares. UN وتم خلال الفترة المشمولة بالتقريــر توزيــع مـا مجموعــه 79 قرضا قيمتها 403 202 دولارات.
    En el período que abarca el informe, en el marco de dicho programa se concedieron 8.523 préstamos por valor de 6.510.000 dólares a empresas de propiedad de palestinos. UN وفي الفترة التي يغطيها التقرير، قدم البرنامج 523 8 قرضا قيمتها 6.51 مليون دولار لمشاريع مملوكة للفلسطينيين.
    Desde que se puso en práctica el programa, se ha otorgado, en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, un total de 51.205 préstamos, por valor de 63,1 millones de dólares. UN وقد تم، منذ بدء البرنامج، منح ما جملته 205 1 قرضا قيمتها 36.10 مليون دولار في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Desde que se creó el programa en 1998, se han desembolsado 9.521 préstamos por valor de 9.328.819 dólares. UN ومنذ إنشاء البرنامج في عام 1998، قدم ما مجموعه 521 9 قرضا قيمتها 819 328 9 دولار.
    En el período al que se refiere el informe, el programa concedió 3.799 préstamos por valor de 3,02 millones de dólares. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير قدم البرنامج 799 3 قرضا قيمتها 3.02 مليون دولار.
    Desde que se creó el programa en 1996, mediante él se han concedido 23.468 préstamos por valor de 24,68 millones de dólares. UN وقدم البرنامج منذ إنشائه في عام 1996 ما مجموعه 468 23 قرضا قيمتها 24.68 مليون دولار.
    En este período, el programa concedió 383 préstamos por valor de 179.950 dólares. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر البرنامج 383 قرضا قيمتها 950 179 دولار.
    En la Franja de Gaza, el Departamento de Microfinanciación del OOPS desembolsó 3.567 préstamos, por un valor de 5,7 millones de dólares. UN وفي قطاع غزة، صرفت إدارة التمويل البالغ الصغر في الأونروا 567 3 قرضا قيمتها 5.7 ملايين دولار.
    Durante el bienio el Departamento financió 52.859 préstamos por un valor de 69,5 millones de dólares. UN 85 - وخلال فترة السنتين مولت الإدارة 859 52 قرضا قيمتها 69.5 مليون دولار.
    Partiendo de un capital inicial de 86.286 dólares, en el decenio transcurrido el programa prácticamente ha cuadruplicado su capital, hasta contar con una cartera de 872 créditos por valor de 3.054.725 dólares. UN وبدأ البرنامج برأسمال قدره 286 86 دولارا، ثم ضاعف رأسماله أربع مرات خلال عقد واحد، وباتت لديه حقيبة مالية تضم 872 قرضا قيمتها 725 054 3 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more