Cartago tiene poca madera para completar nuestros buques de guerra... | Open Subtitles | قرطاجة ينقصها الخشب الذى يكملون به سفننا الحربية |
Recordemos las medidas tomadas por Escipión el Africano en el siglo II A.C. Después de haber tomado Cartago, durante la Tercera Guerra Púnica, decidió devolver a Sicilia las riquezas de las que se la había despojado como resultado de los repetidos pillajes efectuados por los cartaginenses. | UN | وقد نذكر ما فعله سقيبيون اﻷفريقي في القرن الثاني قبل الميلاد، فبعد أن استولى على قرطاجة خلال الحرب الفونية الثالثة، قرر أن يعيد إلى صقلية الثروة التي نهبت منها نتيجة لحملات السلب القرطاجية المتكررة. |
Pero ¿los bárbaros no deberían perder en Cartago? | Open Subtitles | ولكن ألا يجب ان يخسر البرابرة معركة "قرطاجة"؟ |
El 24 de febrero, la Relatora Especial señaló a la atención del Gobierno las amenazas de muerte presuntamente recibidas por Emilio Calvo, dirigente del sindicato SINTRAMUNICIPIO, de Cartago. | UN | في 24 شباط/فبراير لفتت المقررة الخاصة انتباه الحكومة إلى التهديدات بالقتل التي تلقاها اميليو كالفو قائد نقابة سنترامونسبيو في قرطاجة. |
Oh, no. Lo compré en una mina de sal en Cartago. | Open Subtitles | لا ،لقد اشتريته من منجم ملح فى "قرطاجة" |
Las trompetas de Cartago resuenan. | Open Subtitles | أبواق قرطاجة تدوّي |
- A ti te toca la batalla de Cartago. | Open Subtitles | -وسنعطيهم معركة "قرطاجة " |
- La masacre de Cartago. | Open Subtitles | -مذبحة "قرطاجة " |
Más grande que Cartago. | Open Subtitles | أكبر من قرطاجة |
- A ti te toca la batalla de Cartago. | Open Subtitles | -وسنعطيهم معركة (قرطاجة ) |
- La masacre de Cartago. | Open Subtitles | -مذبحة (قرطاجة ) |