"قريباً و" - Translation from Arabic to Spanish

    • pronto y
        
    • cerca y
        
    De acuerdo, pero antes de hacerlo, recuerda que mamá va doctorarse pronto y los dos podrían dar clases juntos en una universidad pequeña cerca de una gran ciudad. Open Subtitles حسناً, لكن قبل أن تفعل فقط تذكر أن أمي ستحصل على الدكتوراه قريباً و قد تعملوا في مجال التدريس معاً
    Escucha. Este caso terminará pronto. Y cuando lo haga... Open Subtitles إسمعي , هذة القضية ستنتهي قريباً و عندما تنتهي
    Con suerte, ella se despertará pronto y vendrá a reunirse con nosotros el resto del Seder. Open Subtitles حسناَ، أتمنى, انها ستستيقظ قريباً و تنزل و تنظم إلينا لبقية عشاء عيد الفصح
    Le prometo, señor, que esto terminará pronto... y que volverá al camino de siempre. Open Subtitles أعدك سيدي سننتهي من هذا قريباً و ستعود الأعمال لطبيعتها كما هي العادة
    Estar cerca y ser listo No es como ser leal Open Subtitles كون الإنسان قريباً و ذكياً ليس ككونه صادقاً
    Descendió la noche pasada y estuvo conmigo en mi cama diciendome que vendría pronto y que lloveria en la Tierra 10.000 años. Open Subtitles لقد جاء بالأمس و إستلقى على الفراش بجواري و أخبرني أنه سيأتي قريباً و ينعم على الأرض عشرة آلاف عام
    Te quiero, y quiero comenzar una familia contigo, y quiero comenzarla pronto y cuando las estrellas se alinean y de repente es posible, cuando el universo nos da una oportunidad como esta, yo... no creo que sea muy amable discutirlo Open Subtitles أنا أحبك و أنا أريد أن أشكل عائلة معك و أريد أن نبدأ ذلك قريباً و عندما بدأت تتشكل الأمور بشكل جيد و أصبح من الممكن ذلك
    Lamento que tengas que irte tan pronto, y que ustedes dos nunca hayan llegado a conocer al otro. Open Subtitles أكره ذلك ، أنت سوف تغادر قريباً و أنتم لم تتعرفوا على بعضكم أبداً
    El séquito del Senador llegará pronto y debo acomodarles. Open Subtitles إن حاشية السيناتور ستصل قريباً و يجب أن أستضيفهم
    Solo esperaba que no sucedería tan pronto y, ciertamente, no antes. Open Subtitles انا فقط تمنيت بالا يحدث قريباً و بالتاكيد ليس صحيحا بان يحدث قبل طلوعى للتحدث امام 200 شخصاً
    Pronto se encontrará con su hacedor pronto y confesaría si pudiera dirigir las palabras a un papa antes de morir. Open Subtitles سيقابل خالقه قريباً و يريد الإعتراف إذا كان يستطيع البوح لبابا قبل أن يموت
    No, necesito decirle que me deportarán pronto, y tengo miedo de cómo será su reacción. Open Subtitles لا, علي أن أخبره أنني ربما سيتم ترحيلي قريباً و أنا خائفة, كيف ستكون ردة فعله
    Porque te irás pronto y quiero estar contigo. Open Subtitles لأنكِ سوف ترحلين قريباً و أريد أن أكون معكِ.
    - Más vale que nos demos prisa. El sol se ocultará pronto, y tengo una deuda que saldar. Open Subtitles مِن الأفضل أنْ تسرعي لأنّ الشمس ستغرب قريباً و لديّ دَينٌ أسوّيه
    Cuando nos liberamos, pronto y muy pronto Open Subtitles عندما نصبح أحراراً, قريباً و قريباً جداً
    Voy a negro muy pronto y no hay mucho tiempo. Open Subtitles أنا سوف أفقد الوعيّ قريباً و ليس هناك وقت يكفي
    Porque Mercurio va a estar en retroceso pronto y de verdad que no quieres que te coja con los pantalones bajados. Open Subtitles لأن عطارد سيعود للخلف قريباً و أنتي حقاً لا تريدين أن يقبض عليك و سروالك للأسفل
    Tenía que vender los chips pronto, y entonces apareces tú. Open Subtitles عليها أن تبيع هذه الشرائح قريباً , و بعدها ظهرتَ أنت
    Solo sé que me matarán pronto y realmente no me quiero morir enojado con mi mejor amiga. Open Subtitles أنا أعرف فقط أننى سأُقتل قريباً و أنا حقا لا أريد أن أموت و أنا غاضب من صديقتى الأقدم
    Quédate cerca y sígueme la corriente. Open Subtitles قف قريباً و إتبع تعليماتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more