"قريبا سوف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pronto
        
    Relájate. Pronto serás capaz de verte las bolas sin usar un espejo. Open Subtitles لا تقلق,قريبا سوف تستطيع ان تري خصيتيك بدون استعمال مرآة
    Mandalore Pronto será nuestra, y Maul y su hermano caerán junto a la Duquesa. Open Subtitles ماندلاور قريبا سوف تبقي لنا , وميول واخيه سوف يموتوا مع الدوقة
    Pronto te marcharás y un extraño vendrá anunciando tu muerte. Open Subtitles قريبا سوف ترحل و شخص غريب سيأتى و يخبرنى أنك قد قتلت
    Si existe, Pronto soportaremos su ira. Open Subtitles إذا كان موجوداً، نحن قريبا سوف نتحمل غضبه.
    Junto a la gran vía de ferrocarril... que Pronto conectará Bangkok con Rangoon. Open Subtitles الواقع على طول خط السكة الحديد الكبير والذى قريبا سوف يربط بانكوك مع رانجون
    Pronto estaré en el convento y tú estarás de regreso. Open Subtitles قريبا سوف أكون فى الدير و أنت ستعود ثانية
    Si las bombas no están allí ahora, Pronto lo estarán. Open Subtitles ، إذا لم تكن القنابل عليها الآن . قريبا سوف تكون
    Pronto podrás cortar las rebanadas todo lo grandes que quieras. Open Subtitles قريبا , سوف يكون باستطاعتك تقطيع الخبز الي شرائح كبيرة مثل الابواب لو رغبتي بهذا
    Pronto andaré como un limosnero o me casaré con una mujer rica. Open Subtitles قريبا سوف أكون مفلسا أيضا أو أتزوج امرأة غنية
    Pronto se enterará todo el mundo. Open Subtitles قريبا سوف تصبح المعرفة المشتركة.
    Pronto, abrirás los ojos... y vas a caminar por el corredor. Open Subtitles قريبا سوف تفتح عينيك وسوف تسير في الممر،
    Pronto, esos camiones que transportan alcohol los venderán por nada. Open Subtitles كل هذه الشاحنات التى تستخدمونها لسحب الكحوليات , قريبا سوف تبيعونها مقابل لاشئ
    Oh si, mis soldados Pronto el caldero negro será mío. Open Subtitles نعم جنودي قريبا سوف يصبح العظيم الأسود ملكي
    Si no nos alistamos Pronto, la perderemos. Open Subtitles اذن,اذا لم نقرر قريبا سوف نفقدها
    - Pero todavía no sabemos lo que ocurre. - Lo sabremos Pronto. Open Subtitles و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ
    - Pero todavía no sabemos lo que ocurre. - Lo sabremos Pronto. Open Subtitles و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ
    Pronto, revelaremos algo pronto--que al fin resolverá todos estos desperfectos--pronto. Open Subtitles قريباً سوف نكشف عن شىء قريبا سوف نحل هذه الأشكالات التقنية نهائياُ
    No se preocupe, Pronto recuperará su juventud así como el corazón de su marido. Open Subtitles لا تقلقى قريبا سوف تستعديى شبابك وكذلك قلب رجلك
    Pronto será de noche, tenemos que buscar leña para hacer una fogata. Open Subtitles قريبا سوف يحل الظلام و لابد ان نجمع الحطب لكى نشعل النار
    Ya Pronto seremos capaces de vivir para siempre Open Subtitles قريبا سوف نكون قادرين على الحياة الى الابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more