En esa misma decisión, la Conferencia decidió establecer un grupo de trabajo provisional de composición abierta sobre la trata de personas. | UN | كما قرَّر المؤتمر إنشاء فريق عامل مؤقَّت مفتوح العضوية يُعنى بالاتجار بالأشخاص. |
la Conferencia decidió también que el Grupo de Trabajo le presentara informes sobre sus actividades. | UN | كما قرَّر المؤتمر أن يقدِّم إليه الفريق العامل تقارير عن أنشطته. |
En la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de examen de la aplicación considerara las necesidades de recursos para el funcionamiento del Mecanismo en el bienio 2012-2013. | UN | وفي القرار نفسه، قرَّر المؤتمر أن ينظر فريق استعراض التنفيذ في الموارد اللازمة لتشغيل الآلية في فترة السنتين 2012-2013. |
22. En la misma sesión plenaria, la Conferencia decidió llevar a cabo sus debates en sesiones plenarias. | UN | 22- وفي الجلسة العامة نفسها، قرَّر المؤتمر مواصلة أعماله في جلسات عامة. |
2. En la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo desempeñara las siguientes funciones: | UN | 2- وفي القرار نفسه، قرَّر المؤتمر أن يؤدّي الفريق العامل المهام التالية: |
22. En la misma sesión plenaria, la Conferencia decidió llevar a cabo sus debates en sesiones plenarias. | UN | 22- وفي الجلسة العامة نفسها، قرَّر المؤتمر مواصلة أعماله في جلسات عامة. |
la Conferencia decidió también que la Presidencia del Grupo de trabajo sobre armas de fuego presentara a la Conferencia, en su sexto período de sesiones, un informe del Grupo de trabajo sobre sus actividades. | UN | كما قرَّر المؤتمر أن يقدِّم رئيس الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية إليه، في دورته السادسة، تقريرَ الفريق العامل عن أنشطته. |
En su decisión 4/3, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo fuera un elemento constante de la Conferencia. | UN | وقد قرَّر المؤتمر في مقرَّره 4/3 أن يكون الفريق العامل عنصراً راسخاً من عناصر المؤتمر. |
En la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de examen de la aplicación se encargara de recapitular y proseguir la labor realizada anteriormente por el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica. | UN | وفي نفس القرار، قرَّر المؤتمر أنْ يُنشَأ فريق استعراض التنفيذ ليكون مسؤولاً عن متابعة ومواصلة العمل الذي سبق أن اضطلع به الفريق العامل الدولي الحكومي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية. |
2. En la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo sobre el examen de la aplicación considerara las necesidades de recursos para el funcionamiento del Mecanismo en el bienio 2012-2013. | UN | 2- وفي القرار نفسه، قرَّر المؤتمر أيضا أن ينظر فريق استعراض التنفيذ في الموارد اللازمة لتشغيل الآلية خلال فترة السنتين 2012-2013. |
3. También en la misma resolución, la Conferencia decidió además que el Grupo de trabajo se reuniera durante los períodos de sesiones de la Conferencia y que, según procediera, celebrara por lo menos dos reuniones, en el marco de los recursos existentes. | UN | 3- وفي القرار نفسه، قرَّر المؤتمر كذلك أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورات المؤتمر وأن يعقد، حسب الاقتضاء، اجتماعين على الأقل فيما بين الدورتين، في حدود الموارد المتاحة. |
En esa resolución, la Conferencia decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta, con arreglo al párrafo 7 del artículo 63 de la Convención y al párrafo 2 del artículo 2 del reglamento de la Conferencia, para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato de prevención de la corrupción. | UN | وفي هذا القرار قرَّر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مؤقت مفتوح العضوية وفقا للفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية والفقرة 2 من المادة 2 من النظام الداخلي للمؤتمر، بغية تقديم المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد. |
3. También en la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo se reuniera durante los períodos de sesiones de la Conferencia y que, según procediera, celebrara al menos dos reuniones entre períodos de sesiones, en la medida en que lo permitieran los recursos existentes. | UN | 3- كما قرَّر المؤتمر في القرار نفسه أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورات المؤتمر وأن يعقد، حسب الاقتضاء، اجتماعين على الأقل بين دورة وأخرى في حدود الموارد المتاحة. |
En la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de examen de la aplicación considerara las necesidades de recursos para el funcionamiento del Mecanismo en el bienio 2012-2013. | UN | وفي القرار نفسه، قرَّر المؤتمر أيضاً أن ينظر فريق استعراض التنفيذ في الموارد اللازمة لعمل الآلية في فترة السنتين 2012-2013. |
En su resolución 3/3, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo prosiguiera su labor para prestar asesoramiento y asistencia a la Conferencia en la ejecución de su mandato sobre restitución del producto de la corrupción. | UN | قرَّر المؤتمر في قراره 3/3 أن يواصل الفريق العامل عمله لإسداء المشورة للمؤتمر وتقديم المساعدة له في تنفيذ ولايته الخاصة بإعادة عائدات الفساد. |
la Conferencia decidió que las funciones del Grupo de examen de la aplicación serían tener una visión general del proceso de examen para determinar los problemas y las buenas prácticas y examinar las necesidades de asistencia técnica para asegurar la aplicación eficaz de la Convención. | UN | وقد قرَّر المؤتمر أن تتضمّن مهام فريق استعراض التنفيذ الحصول على لمحة إجمالية عن عملية الاستعراض من أجل استبانة التحدّيات والممارسات الجيِّدة، وكذلك النظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو فعّال. |
Además, la Conferencia decidió que el grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta celebrara consultas durante el sexto período de sesiones de la Conferencia a fin de intercambiar información, entre otras cosas, sobre experiencias y prácticas relativas a la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes. | UN | وعلاوة على ذلك، قرَّر المؤتمر أن يعقد الفريق العامل المؤقت الحكومي الدولي المفتوح العضوية مشاورات خلال دورة المؤتمر السادسة من أجل تبادل المعلومات عن جملة أمور منها الخبرات والممارسات في مجال تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين. |
6. Además, la Conferencia decidió que el Presidente del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre armas de fuego debía presentar a la Conferencia, en su sexto período de sesiones, el informe del Grupo de trabajo sobre sus actividades. | UN | 6- وفضلاً عن ذلك، قرَّر المؤتمر أن يقدِّم رئيسُ الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالأسلحة النارية إلى المؤتمر، في دورته السادسة، تقريراً من الفريق العامل عن أنشطته. |
3. También en la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo se reuniera durante los períodos de sesiones de la Conferencia y que, según procediera, celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones, en la medida en que lo permitieran los recursos existentes. | UN | 3- وفي القرار نفسه أيضا، قرَّر المؤتمر أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورات المؤتمر؛ وأن يعقد، حسب الاقتضاء، اجتماعاً واحداً على الأقل فيما بين الدورات، في حدود الموارد المتاحة. |
3. También en la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de Trabajo se reuniera durante los períodos de sesiones de la Conferencia y que, según procediera, y en la medida en que lo permitieran los recursos existentes, celebrara al menos una reunión entre períodos de sesiones. | UN | 3- وفي هذا القرار أيضاً، قرَّر المؤتمر أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورات المؤتمر؛ وأن يعقد، حسب الاقتضاء، اجتماعاً واحداً على الأقل فيما بين الدورات، في حدود الموارد المتاحة. |