"قسم الإمدادات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sección de Suministros
        
    • la Sección
        
    Cuadro II.8 Demoras en la presentación de planes de adquisiciones a la sección de Suministros UN التأخير في تقديم خطط المشتريات إلى قسم الإمدادات
    La sección de Suministros tendría a su cargo el almacenaje y la distribución de suministros en toda la zona de la misión. UN وسيكون قسم الإمدادات مسؤولا عن تخزين وتوزيع اللوازم في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Un puesto del Servicio Móvil se redistribuiría a la sección de Suministros. UN ويعاد نشر وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الإمدادات.
    La sección de Suministros tendrá a su cargo el almacenaje y la distribución de suministros en toda la zona de la Misión. UN وسيكون قسم الإمدادات مسؤولا عن تخزين الإمدادات وتوزيعها في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Se instaló el sistema Carlog en todas las bombas de combustible para asegurar un registro preciso e independiente del que lleva la sección de Suministros. UN وتم تركيب نظام تسجيل استخدام السيارات في جميع المضخات لضمان تسجيل تحركات السيارات بدقة، وذلك بصورة مستقلة عن سجل قسم الإمدادات.
    La sección de Suministros vela por el debido suministro y mantenimiento de los contenedores frigoríficos por parte del contratista. UN ويقوم قسم الإمدادات بكفالة امتثال المتعاقد للبند وصيانة حاويات التبريد.
    Las necesidades se sufragarán mediante la redistribución de un puesto que ya no es necesario en la sección de Suministros. UN وستلبى هذه الحاجة بنقل وظيفة لم يعد لها ضرورة في قسم الإمدادات.
    Traslado de puestos de la sección de Suministros a la Sección de Administración de Bienes UN نقل وظيفة من قسم الإمدادات إلى قسم إدارة الممتلكات
    Traslado de puestos de la sección de Suministros y de la Sección de Servicios de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la Sección de Administración de Bienes UN نقل وظائف من قسم الإمدادات ودائراي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم إدارة الممتلكات
    Conductores de vehículos 2 eliminados, 2 redistribuidos a la sección de Suministros, 1 redistribuido a la Sección de Aviación y 1 redistribuido a la Sección de Transportes UN أُلغيت وظيفتان وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الإمدادات وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الطيران وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم النقل
    La sección de Suministros contará con el apoyo de 22 efectivos militares especializados en logística. UN وسيدعم قسم الإمدادات 22 خبيرا عسكريا في مجال اللوجستيات.
    De ahí que la Misión, para satisfacer sus necesidades operacionales, reasignara provisionalmente ocho puestos temporarios de Conductor de la Sección de Transporte a la sección de Suministros. UN ولذلك قامت البعثة بنقل 8 وظائف للسائقين مؤقتا من قسم النقل إلى قسم الإمدادات من أجل تلبية احتياجاتها التشغيلية.
    Los tres puestos temporarios restantes de Voluntario de las Naciones Unidas se reasignarían a la sección de Suministros. UN وستنقل الوظائف الثلاث المتبقية لمتطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الإمدادات.
    Las funciones y responsabilidades de la sección de Suministros se han racionalizado para prestar servicios centralizados y mejorados. UN وتم ترشيد مهام قسم الإمدادات ومسؤولياته من أجل توفير خدمات مركزية وتحسينها.
    Además, se propone reasignar un puesto de Oficial Administrativo de la categoría P-4 de la Oficina del Director a la sección de Suministros. UN 40 - وإضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة موظف إداري واحدة من الرتبة ف-4 من مكتب المدير إلى قسم الإمدادات.
    El personal de la sección de Suministros supervisará las operaciones de los contratistas y se ocupará de los procesos de control de calidad y control de existencias. UN وسيشرف موظفو قسم الإمدادات على عمليات المقاولين وينجزون عمليات ضمان الجودة ومراقبة المخزونات.
    1 puesto reasignado de la sección de Suministros y 1 de la Sección de Control de Tráfico ON UN أعيد توزيع وظيفة واحدة من قسم الإمدادات وواحدة من قسم مراقبة التحركات
    1 puesto redistribuido de la sección de Suministros y 1 de las oficinas administrativas del sector UN نقلت وظيفة واحدة من قسم الإمدادات والأخرى من المكاتب الإدارية للقطاعات
    Las inspecciones realizadas por la sección de Suministros en todos los lugares donde hay contingentes muestran que el 98% de las instalaciones cumple la directriz. UN وتبين عمليات التفتيش التي يجريها قسم الإمدادات في جميع مواقع الوحدات أن نسبة 98 في المائة من المواقع تمتثل لهذا التوجيه.
    La sección de Suministros gestiona un total de 35 contratos marco y 11 cartas de asistencia UN ويدير قسم الإمدادات ما مجموعه 35 عقدا إطاريا و 11 طلب توريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more