"قسم التأمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sección de Seguros
        
    • Sección de Seguro
        
    El Departamento de Gestión comunicó que se celebraban dos o tres reuniones anuales entre la Sección de Seguros y el corredor. UN وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط.
    También se observaron las siguientes deficiencias en el sistema de supervisión de la Sección de Seguros, Solicitudes de Reembolso e Indemnizaciones: UN ٢٤ - ولوحظ أيضا وجود أوجه نقص في نظام الرصد المعمول به لدى قسم التأمين والمطالبات والتعويض، هي:
    La Sección de Seguros no está bien estructurada y sus recursos son insuficientes. UN ويفتقر قسم التأمين إلى التنظيم الهيكلي الملائم وتنقصه الموارد.
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    • La Sección de Seguros limitaba la cobertura en el extranjero a los locales de las Naciones Unidas en Addis Abeba, Beirut y Santiago de Chile. UN ● اقتصرت معالجة قسم التأمين للتغطية اﻷجنبية على مباني اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو دي شيلي.
    Ni la Sección de Seguros de las Naciones Unidas desempeñan esas funciones ni la descripción oficial del puesto de Jefe de la Sección requiere del titular un comportamiento proactivo como el descrito. UN ولا يضطلع قسم التأمين في اﻷمم المتحدة حاليا بهذه المهام كما أن الوصف الوظيفي الرسمي لرئيس القسم لا ينص على أن يكون شاغل الوظيفة فعالا بالطريقة المبينة.
    Además, la Sección de Seguros no pudo confirmar qué medidas se habían adoptado para afrontar los problemas señalados en la inspección. UN وعلاوة على ذلك، لم يتمكن قسم التأمين من تأكيد اﻹجراءات التي كان تم اتخاذها لمعالجة المسائل التي أثيرت في التفتيش.
    Algunas de las deficiencias detectadas se deben a que la Sección de Seguros esta mal estructurada y no dispone de recursos suficientes. UN ويعود السبب في بعض أوجه القصور المحددة إلى سوء تنظيم قسم التأمين وافتقاره إلى الموارد الكافية.
    Sección de Seguros, Solicitudes de Reembolso e Indemnizaciones UN قسم التأمين والمطالبات والتعويضات
    En febrero de 1998, se examinaron las conclusiones y recomendaciones con la Sección de Seguros. UN ونوقشت النتائج والتوصيات مع قسم التأمين في شهر شباط/فبراير ١٩٩٨.
    La respuesta del Departamento de Gestión al proyecto de informe de auditoría confirmó en varios casos que la actitud de la Sección de Seguros con respecto a la protección de los intereses de la Organización es totalmente reactiva. UN وقد أكد رد إدارة الشؤون اﻹدارية على مشروع تقرير المراجعة في عدة حالات أن النهج الذي يتبعه قسم التأمين لحماية مصالح المنظمة يستند في الواقع إلى رد الفعل.
    Cada contacto con el mercado requiere una estrategia determinada de antemano —resultado de la colaboración entre la Sección de Seguros y el corredor. UN ويستدعي كل نهج يتبع إزاء السوق استراتيجية مسبقة التحديد - هي ثمرة الجهد التعاوني الذي يبذله كل من قسم التأمين والسمسار.
    Ningún funcionario de la Sección de Seguros asistía a las reuniones que celebraban el corredor y los posibles aseguradores en la fase de licitación o en las negociaciones posteriores a ésta. UN ولم يحضر أي موظف من قسم التأمين في أي وقت من اﻷوقات أثناء المناقشة أو في فترة التفاوض اللاحقة على العرض، الاجتماعات المعقودة بين الوسيط والمؤمنين المحتملين.
    Sin embargo, la Sección de Seguros no conoció estas conclusiones hasta que el corredor, en respuesta a una solicitud del auditor, le facilitó copia del informe correspondiente. UN ولكن قسم التأمين لم يكن مطلعا على طبيعة النتائج، لغاية قيام الوسيط بتقديم نسخة عن التقرير ذي الصلة، استجابة لطلب مراجع الحسابات.
    c) Dado que las comisiones cobradas por los corredores normalmente no figuraban en las pólizas, la Sección de Seguros las desconocía. UN )ج( لم تُكشف في معظم وثائق البوالص تفاصيل عن العمولات التي يتقاضاها الوسطاء، ولذلك فإن قسم التأمين يجهلها.
    El UNICEF informó a la Junta de que no podía comenzar el examen recomendado porque el puesto de jefe de la Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida de las Naciones Unidas había permanecido vacante durante mucho tiempo. UN أبلغت اليونيسيف المجلس أنه لن يتسنى بدء الاستعراض الموصى به لأن وظيفة رئيس قسم التأمين الطبي والتأمين على الحياة في الأمم المتحدة ظلت شاغرة لمدة طويلة؛
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    426. El volumen de trabajo de la Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida es directamente proporcional al número de funcionarios administrado por la Sede. UN 426 - يرتبط عبء العمل في قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة ارتباطا مباشرا بعدد الموظفين الذين يدير المقر شؤونهم.
    427. La Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida cuenta actualmente con el apoyo de tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN 427 - وفي الوقت الراهن، يتلقى قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة الدعم بالاعتماد على 3 وظائف من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى ممولة من حساب الدعم.
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more