"قسم السلامة والأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sección de Seguridad
        
    Establecimiento de 4 puestos de Auxiliar de Seguridad en la Sección de Seguridad, Mogadiscio UN إنشاء 4 وظائف مساعد لشؤون الأمن في قسم السلامة والأمن في مقديشو
    La dotación de personal de la Sección de Seguridad de la UNMIN está casi completa, incluido el personal de seguridad asignado a las oficinas regionales. UN 67 - وأوشك طاقم موظفي قسم السلامة والأمن الآن على أن يكتمل، ويشمل هذا الطاقم موظفي الأمن العاملين في المكاتب الإقليمية.
    La plantilla de la Sección de Seguridad se redujo considerablemente. UN وقلص قسم السلامة والأمن عدد موظفيه بشكل كبير.
    Del Director también depende directamente la Sección de Seguridad. UN كما أن قسم السلامة والأمن يتبع المدير مباشرة.
    La Sección de Seguridad de la UNMIN mantuvo una estrecha coordinación con el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وظلت علاقات التنسيق الوثيقة قائمة بين قسم السلامة والأمن التابع للبعثة وإدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة.
    Redistribución dentro de la Sección de Seguridad de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل قسم السلامة والأمن من نيروبي إلى مقديشو
    Establecimiento de 1 puesto de Oficial de Seguridad en la Sección de Seguridad, Mogadiscio UN إنشاء وظيفة ضابط أمن في قسم السلامة والأمن في مقديشو
    Redistribución, dentro de la Sección de Seguridad, de 2 Oficiales de Seguridad de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفتي ضابط أمن داخل قسم السلامة والأمن من نيروبي إلى مقديشو
    Establecimiento de 1 puesto de Auxiliar de Oficina en la Sección de Seguridad, Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد للأعمال المكتبية في قسم السلامة والأمن في مقديشو
    La División Electoral colabora con la policía de las Naciones Unidas para la presentación periódica de los documentos sobre seguridad a la Sección de Seguridad de la MONUSCO. UN وتتواصل شعبة الانتخابات مع شرطة الأمم المتحدة لتقديم الوثائق الأمنية بانتظام إلى قسم السلامة والأمن في البعثة.
    Actualmente, la Sección de Seguridad carece de capacidad específica para coordinar su apoyo a las operaciones del Mecanismo Conjunto en los cuatro emplazamientos. UN ولا توجد حاليا لدى قسم السلامة والأمن قدرة مخصصة لتنسيق دعمه المقدم إلى عمليات الآلية في المواقع الأربعة.
    Además, la Sección de Seguridad ha tenido que intensificar su colaboración con los demás componentes y clientes de la UNMISS a fin de mejorar la disponibilidad operacional y de asumir mayores responsabilidades. UN وإضافة إلى ذلك، فقد تعيّن على قسم السلامة والأمن زيادة مشاركته الحالية مع جميع مكونات البعثة والجهات المستفيدة الأخرى، من أجل تحسين الجاهزية التعبوية والنهوض بالمسؤوليات الموسّعة.
    El personal de la Sección de Seguridad y Protección gestionará la seguridad y protección de toda la Misión, incluso la prevención de incendios y la ejecución del plan de seguridad para la Misión. UN وسيوفر تزويد قسم السلامة والأمن بالموظفين، تحقيق السلامة والأمن للبعثة برمتها، بما في ذلك السلامة من الحرائق، وتنفيذ خطط الأمن للبعثة.
    La Sección de Seguridad de la UNMIN no tuvo suficiente personal hasta el fin del período, pero sigue contando con un buen apoyo del personal del Departamento de Seguridad en Katmandú. UN وقد ظل قسم السلامة والأمن التابع للبعثة يعاني من نقص في الموظفين حتى نهاية هذه الفترة تقريبا، غير أنه لا يزال يتلقى دعما جيدا من موظفي إدارة السلامة والأمن في كاتماندو.
    En este contexto, la Sección de Seguridad de la UNMIN, junto con el Departamento de Seguridad, están tomando medidas más estrictas para garantizar la seguridad del personal. UN وفي هذا السياق، بدأ قسم السلامة والأمن التابع للبعثة، متعاونا مع إدارة السلامة والأمن، في تعزيز التدابير اللازمة لكفالة أمن الموظفين.
    La oficina de Nepal del Departamento de Seguridad, junto con la Sección de Seguridad de la UNMIN, continúan reforzando las medidas de seguridad para garantizar la seguridad del personal. UN ويواصل مكتب نيبال بإدارة شؤون السلامة والأمن، إلى جانب قسم السلامة والأمن التابع للبعثة، تعزيز التدابير الأمنية لكفالة سلامة الموظفين.
    La Sección de Seguridad velará por la seguridad del personal y los bienes de las Naciones Unidas en la zona de la misión y estará integrada por: UN 46 - سيتولى قسم السلامة والأمن مسؤولية ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأصولها في منطقة البعثة، وسوف يتكون مما يلي:
    5 operadores de radio para la Sección de Seguridad de la Base de Apoyo de Mombasa UN 5 عمال لاسلكي لقاعدة الدعم في ممبسة/قسم السلامة والأمن
    La Sección de Seguridad de la UNSOA realiza despliegues periódicos de rotación a Mogadiscio, entorno de seguridad de nivel 5, para prestar apoyo a las operaciones de la UNSOA. UN ويضطلع قسم السلامة والأمن التابع للمكتب بعمليات نشر تناوبية منتظمة إلى مقديشو، وهي بيئة أمنية من المستوى السادس، وتوفير الدعم الأمني لعمليات المكتب.
    Para este fin, se transfieren 13 puestos de la UNPOS a la UNSOA y se propone crear 8 puestos nuevos en la Sección de Seguridad para la prestación de servicios de escolta. Oficina del Director UN ولهذا الغرض، يجري نقل 13 وظيفة من المكتب السياسي إلى مكتب دعم البعثة، وبالإضافة إلى ذلك، تُقترح 8 وظائف جديدة في قسم السلامة والأمن لتقديم خدمات الحماية المباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more