"قصة حقيقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • una historia real
        
    • historia verdadera
        
    • una historia verídica
        
    • una verdadera historia
        
    • la verdadera historia
        
    Una actuación no basada simplemente en una historia real, sino en una que nos permita enfrentarnos cara a cara con cosas que pensamos que estaban muertas y enterradas. TED الأداء الذي لا يقوم ببساطة على قصة حقيقية وإنما يسمح لنا أن نتقابل وجها لوجه مع أشياء كنا نظنها ذات يوم قد ماتت ودفنت.
    esta chispa de imaginación? Esta es una historia real, mi historia personal. TED من أين نأتي بوميض الأفكار الخيالية ؟ سأقول لكم قصة حقيقية .. هذه قصتي الشخصية ..
    Es una historia real. Open Subtitles إسم ذلك الفنان كان مايكل أنجلو قصة حقيقية
    Historia verdadera: iba a enviar un dinero. TED قصة حقيقية: كنت ذاهبة لإرسال بعض المال.
    Ella habla como si fuera una historia verídica. Open Subtitles وكانت تتحدث عن ذلك كما لو كان قصة حقيقية
    Sí, es una historia muy graciosa. una historia real. Open Subtitles نعم ، إنها في الحقيقة قصة مضحكة قصة حقيقية
    ¿Se basó en una historia real o lo inventaste? Open Subtitles هل كان ذلك مبنيأ على قصة حقيقية او انك فقط تخيلته ؟
    Es una historia real, gente. Eso hice. Open Subtitles قصة حقيقية يا رفاق هذا مافعلتة
    Esto es basado en una historia real. Open Subtitles هذا الفيلم مبني على قصة حقيقية.
    Es una historia real. Aunque la embellecí un poco. Open Subtitles إنها قصة حقيقية حيث أني لم أزخرفها بتاتاً.
    La escribí hace tiempo, y está basada en una historia real. Open Subtitles كانت لدي منذ مدة وهي تستند إلى قصة حقيقية.
    Debo decirles que esta es una historia real. TED علي إخباركم الآن أن تلك قصة حقيقية.
    Tony, hay una historia real acerca de un hombre... que estuvo muy enfermo por largo tiempo. Open Subtitles تونى ...هناك قصة حقيقية عن رجل كان مريضاً للغاية لفترة طويلة
    Me explicó que no era una historia real. Open Subtitles لقد أوضح لي أن هذا لم يكن قصة حقيقية
    Ésta sí es una historia real sobre una joven ama de casa modosa y bastante tímida, que, en 1951, en su ciudad de Georgia, de pronto asustó a su marido comportándose de un modo nada propio de ella. Open Subtitles حسناً ، هذه قصة حقيقية تدور حول ربة منزل شابة ، جميلة و لكنها حائرة التى ، فى مدنيتها الأم " جورجيا" عام 1951
    LO SIGUIENTE ESTÁ BASADO EN una historia real Open Subtitles أحداث الفيلم مبنية على قصة حقيقية
    Esta película está basada en una historia real. Open Subtitles هذا الفيلم مبني علي قصة حقيقية
    Es una historia verdadera de Estados Unidos hoy, y la enfermedad a la que me refiero son los accidentes de auto con niños. TED انها ليست خرافة انها قصة حقيقية عن الولايات المتحدة اليوم وهذا المرض الذي أتحدث عنه هو حوادث السيارات للأطفال
    Pero es una historia verdadera. Esos tipos allí adelante son Hazara. Open Subtitles لكنها قصة حقيقية هؤلاء بالتاكيد من الهزارا
    Es una historia verdadera. Open Subtitles إنها قصة حقيقية, حسناً، في الواقع ليست بفعل رأس الخس
    ¿Es una historia verídica o no? Open Subtitles والباقي منكم تعبس وجوههم هل تلك قصة حقيقية أم لا ؟
    Hay una verdadera historia, una especie de complot, algo para... ¿Te lo había dicho? Open Subtitles هناك قصة حقيقية هنا، شيء مثل مؤامرة تقميص، الم اقل لك؟
    II Mi terapeuta me dijo la verdadera historia del hombre que es dopo soprawissuto essersi lanzada desde el Gate. Open Subtitles معالجي قال لي قصة قصة حقيقية لهذا الرجل الذي ‫نجا من القفز فوق جسر البوابة الذهبية هذه حكاية ، وليست بالتأكيد أخبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more