"قصتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi historia
        
    • mi artículo
        
    • reportaje
        
    • mía
        
    Pensé que mi historia terminaría conmigo marchitándome en un lamento amargo... y desesperado. Open Subtitles اعتقدت ان قصتى فى سبيلها للنهايه بذبولى مع اسف مرير ويأس
    ¡Te conté mi historia pero no te invité a participar en ella! Open Subtitles ليس لأننى أخبرتك قصتى فهذا لا يدعوك لتكون جزءاً منها
    Debes irte y cambiar mi historia, Vuelve a casa y no vuelvas. Open Subtitles يجب أن تذهبى وتقومى بتغيير قصتى ,إذهبى ولا تعودى مطلقا
    Es un trabajo de tiempo completo, además, estoy buscando inspiración para mi historia. Open Subtitles هذا أفضل وبالأضافة , أحاول أن أجد غلهام من أجل قصتى
    Los estromatolitos son los héroes de mi historia. TED الاستروماتوليتس هم الأبطال فى قصتى هذة.
    No creo que la policía crea mi historia. Open Subtitles المترجمين اليونانيين فى لندن. لا أظن ان البوليس يصدق قصتى.
    Si me detienen antes de que haya terminado mi historia, haga que me dejen tiempo... de explicarle toda la verdad. Open Subtitles لو اعتقلونى قبل ان انتهى من قصتى, اجعلهم يمنحوننى الوقت حتى اتمكن من اخبارك بكل الحقيقة.
    Esta es mi historia y la de los 3 amigos que más he querido. Open Subtitles هذه هى قصتى والتى عبارة عن ثلاثة أصدقاء حقيقيين فى حياتى
    Lo siento, amigos. Ya le prometí mi historia en exclusiva a otra reportera. Open Subtitles متأسف أيها السادة أن قصتى مقصورة على محقق آخر
    El problema es que nadie creería ni una sola palabra de mi historia. Open Subtitles المشكلة .. أنه لا أحد يصدق كلمة واحدة من قصتى
    Soy Naina Catherine Kapur Patel... y ésta es mi historia. Open Subtitles أنا نينا كاثرين كابور باتيل و هذه كانت قصتى
    Si alguna vez cuentan mi historia, que digan que caminé con gigantes. Open Subtitles -لو اخبروا قصتى يوما فدعوهم يقولون -لقد مشيت مع العمالقة
    "No puede creer que te aprovecharas de mi historia del equipo Vivienne, maldita zorra. Open Subtitles "أنا لا أصدق أنك سرقتى قصتى عن "فيفيات تام"، أيتها العاهرة المغتابة.
    -Pues mi historia era real. -Como las nuevas tetas de tu madre. Open Subtitles حسنا, قصتى حقيقية حقيقة مثل حلمة أمك الجديدة
    A diferencia de ustedes, que sufrieron el trauma de un huracán mi historia ocurrió hace años. Open Subtitles كمعظمكم الذين تحملوا صدمه الإعصار قصتى ترجع إلى الوراء بضع سنين
    No puede escribir mi historia porque su idea del sufrimiento está muy lejos de la mía. Open Subtitles لا تستطيع أن تكتب قصتى لأن فكرتك عن المعأناة فقيرة جدا
    Lo cierto es que ahora estamos en el mismo ramo... probablemente no debería filtrar mi historia. Open Subtitles حاليا, انت تعرفى نحن الان فى نفس مجال العمل من الافضل الا ادع قصتى تتسرب
    Al principio, mi historia puede sonar familiar. Open Subtitles فى البدايه قصتى ربما تكون مالوفه
    mi historia más profunda debe ser contada por un hombre ciego, detrás de una pared, en un subterráneo. Open Subtitles قصتى يجب ان تقال بواسطة رجل اعمى من وراء الجدار من تحت الارض
    También es mi artículo, y lo matarás para siempre dejándolo entrar aquí. Open Subtitles انها قصتى أيضا وأنت على وشك قتلها للأبد بتركه يأتى إلى هنا
    - ¿Ibas en el aviòn? El reportaje es mío. Open Subtitles انها قصتى يا كونك لقد كنتُ بداخلها
    y la mía comienza en una pequeña ciudad llamada silver springs, nevada. Open Subtitles و قصتى تبدا فى مدينة صغيرة تدعى سيلفر سبرينج بنيفادا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more