No todos, ni siquiera lo que he perdido, personalmente, así que no estoy compartiendo, si eso es lo que quieres decir. | Open Subtitles | ليس باكمله، لم يكن حتى ما خسرته انا لوحدي لذا لن اتشاركه مع احد ان كان هذا قصدك |
Lamentablemente siempre entiendo lo que quieres decir. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنني دائماً أفهم قصدك |
En realidad, Khloe está felizmente casada, pero sé lo quieres decir. | Open Subtitles | في الحقيقة، كلوي , سعيدة في زواجها لكنِّي فهمت قصدك |
Entiendo tu punto. Fue muy insensible de mi parte. | Open Subtitles | و فهمت قصدك كانت هذه من غير أحساس من قبلي |
¿Estás diciendo que él cambió a... su esposa enferma por otra persona? | Open Subtitles | قصدك أنه قام بتبديل زوجته المريضة بغيرها؟ |
No voy a ponerme a juzgar, señor, si es lo que quiere decir. | Open Subtitles | لن أصدر الأحكام عليك إن كان هذا قصدك سيدي |
Ya veo lo que quieres decir. ¿Y dónde están Frost y Frankie con mi colchón? | Open Subtitles | فهمت قصدك وأين " فروست " و " فرانكي " مع الفراش ؟ |
¿Puedes explicarnos que quieres decir con eso? | TED | هل يمكنك أن تفسري لنا ما قصدك بذلك؟ |
¿Quieres decir útil como las tareas de casa? | Open Subtitles | قصدك فعاله زى القيام بالاعمال المنزليه? |
- vestido recargado... - Sé quien quieres decir. | Open Subtitles | من النوع المتشرد والثوب المبرقع - أفهم قصدك - |
No entiendo qué quieres decir, pero analízalo de este modo: | Open Subtitles | لا أعلم ما قصدك :لكن هذه هيَ وجهه نظري |
El grifo dejó de gotear, si eso es lo que quieres decir. | Open Subtitles | الصنبور كف عن السيلان إن كان هذا قصدك |
¿Qué quieres decir con que fue pillada haciendo magia? | Open Subtitles | ما قصدك بأنّها ضُبطت تمارس السّحر؟ |
Si con obsesionada quieres decir completamente asqueada, entonces si aun sigo obsesionada de ti. | Open Subtitles | ! اذا كان قصدك من متحسسة انني مشمئزة منك تماماً، فنعم انا متحسسة جداً منك |
¿Quieres decir como el que lleva en todas las imágenes que he visto de tu abuela? | Open Subtitles | قصدك كالذي أراه في كل صورة لجدتك؟ |
Entiendo tu punto de vista, pero dadas las opciones, los judíos siempre se quedan con la comida china. | Open Subtitles | فهمت قصدك, و لكن عندما يتم تخييرهم فاليهود دائما ما يختارون الطعام الصيني |
- ¿Cual es tu punto, Bartholomew? - Todavía tiene su honor, Carson. | Open Subtitles | "ما هو قصدك يا "بارثالميو - "انت مازلت على عهدك يا "كارسون - |
Todos sabemos lo que estás diciendo. | Open Subtitles | نحن جميعا نعلم ما قصدك |
Entiendo lo que quiere decir, pero yo uso mi móvil para videollamar a mis viejos amigos y para averiguar lo que pasa en Texas. | Open Subtitles | انا افهم قصدك , لكنني استخدم هاتفي لأتحدث بالفيديو مع اصدقائي القدامى و لأعرف ماذا يجري في تكساس. |
Realmente no sé a qué te refieres pero creo que Amy fue quien rompió con Robert sin la palmada. | Open Subtitles | لا أعرف حقاً ما هو قصدك لكنني اعتقد ان آيمي هي التي قامت بالانفصال عن روبرت دون أي شكر |
¡Qué perfección! ¿Cómo dices? | Open Subtitles | انا بسمي ده مستوي تمام قصدك ايه يا توني |
No sé exactamente qué significa eso, pero no lo haré. | Open Subtitles | لا اعتقد بأنني فهمت قصدك لاكننا سنختار لا كيف حالك , لوري ؟ |
No sé de qué hablas, corazón. | Open Subtitles | لا أفهم قصدك يا عزيزي |
Pasó. ¿A qué se refiere con "clásicos"? | Open Subtitles | أجل ولكن ما قصدك بالذهب العتيق |