"قصري" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi palacio
        
    • mi mansión
        
    • mi castillo
        
    • mi corte
        
    • Kasri
        
    • mi villa
        
    • mi propio palacio
        
    • mi palazzo
        
    Ustedes invaden mi palacio, se deshacen de mis guardias y derribaron mi elegante puerta. Open Subtitles أنتم تغزون قصري ، تتهجمون على حراسي و تكسرون بابي الفخم
    mi palacio es un circuito de carnaval del medio oeste... Open Subtitles إنّ قصري عبارة عن مهرجان سيرك الغرب الأوسط
    Te enviaré lejos por un tiempo. A mi palacio en Richmond. Open Subtitles سأقوم بإرسالك بعيدا لفترة الى قصري في ريتشموند
    Ya me veo ofreciendo un gran banquete en mi mansión de una habitación. Open Subtitles يمكنني أن أتصور نفسي و أنا أقيم مأدبة كبيرة في قصري ذو الغرفة الواحدة
    Fui bendecido de que fuera a mi castillo al que llegaras. Open Subtitles لقد كنت مباركاً جداً أنه قصري الذي جئتِ اليه
    ¿Cómo puedo prometer servir a mi país cuando mi corte apesta a corrupción? Open Subtitles كيف لي أن أتعهد بخدمة دولتي بإخلاص بينما قصري يعث بالفساد؟
    No necesito tu respuesta esta noche pero necesitaré que vayas a mi palacio en 2 semanas. Open Subtitles أنا لا احتاج إجابتك الليلة لكنني أريدك أن تكون مقيماً في قصري خلال اسبوعين
    a Vuestra Santidad, y al Colegio Cardenalicio a un banquete en mi palacio Open Subtitles وقداستك ومجمع الكاردينالات كله إلى مأدبة في قصري
    Ojalá mi palacio no se derrumbe ante tal audacia. Open Subtitles أدعو الله أن قصري لن ينهار .من هكذا جراءة
    ¡Si esto falla, ellos destrozarán mi palacio y asesinarán a mi familia! Open Subtitles إن فشل هذا، سيقتحمون قصري ويذبحون عائلتي
    Hay sitios en mi palacio del asesinato que se han quedado en el frío olvido durante mucho tiempo. Open Subtitles هُناك أماكن في قصري للقتل ظلت مُهملة لفترة طويلة للغاية
    En mi palacio de verano, también tengo una barbería. Open Subtitles في قصري الصيفي عندي دكان حلاقة
    Abuelo, este es mi palacio. " Open Subtitles انظر إلى هذا جدي.. هذا هو قصري
    Bienvenido a mi palacio de verano. Open Subtitles مرحباً بكم في قصري الصيفي
    Porque la gente de mi palacio creían que podían crear a un dios, un poder que no era ni hombre ni bestia que los protegería. Open Subtitles .... لان الناس في قصري اعتقدوا مره ...انهم يستطيعون خلق اله
    Es hora de ir a mi mansión a comer mi langosta. Open Subtitles حان وقت العودة إلى قصري وتناول سرطانات البحر.
    Esta es mi mansión. No tiene nada que ver con la estética rústica del pueblo. Open Subtitles هذا قصري, هو بالكاد يوافق مع جمالية القرية الريفيه
    - sir del buen día. - siempre que dejo mi mansión... Open Subtitles السيد تحياتى ونهار سعيد حينما أترك قصري...
    Por que no jugamos unos hoyos y tomamos unos tragos en mi castillo Open Subtitles لماذا لا نلعب بعض الرميات وبعد ذلك نحتسي بضعة مشروبات في قصري
    Un lugar en mi corte. Open Subtitles مكانة في قصري.
    Al asumir el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme deseo reiterar mi profundo reconocimiento por la contribución aportada por mis predecesores, en especial el Embajador Sood de la India, el Embajador Kasri de Indonesia y el Embajador Whelan de Irlanda. UN وإنني إذ أتولى منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، أود أن أكرر الإعراب عن عميق تقديري لما أسهم به أسلافي، ولا سيما السفير سود من الهند، والسفير قصري من إندونيسيا، والسفير هويلان من آيرلندا.
    Le dije a la senadora Amidala que Mandalore no era parte de la guerra pero encuentro una batalla en mi propio palacio. Open Subtitles اخبرت السيناتور امادالا ان ماندلور ليست جزء من الحرب حتى الان اجد معركة هنا فى قصري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more