"قصر السلام في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Palacio de la Paz de
        
    • locales del Palacio de la Paz en
        
    • el Palacio de la Paz en
        
    • del Palacio de la Paz de
        
    • de los locales del
        
    De esa suma, 485.800 dólares se relacionan con la ampliación de los locales utilizados por la Corte en el Palacio de la Paz de La Haya. UN ويتعلق ما مقداره ٨٠٠ ٤٨٥ دولار من هذا المبلغ بزيادة الحيز اﻹضافي الذي تستخدمه المحكمة في قصر السلام في لاهاي.
    De esa suma, 485.800 dólares se relacionan con la ampliación de los locales utilizados por la Corte en el Palacio de la Paz de La Haya. UN ويتعلق ما مقداره ٨٠٠ ٤٨٥ دولار من هذا المبلغ بزيادة الحيز اﻹضافي الذي تستخدمه المحكمة في قصر السلام في لاهاي.
    El 17 de mayo de 1999 la Corte Permanente de Arbitraje celebrará una sesión conmemorativa de sus miembros en el Palacio de la Paz de La Haya. UN ١٤ - وفي ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، ستعقد محكمة التحكيم الدائمة دورة تذكارية ﻷعضائها في قصر السلام في لاهاي.
    Abril de 1997 Invitado por los Gobiernos de los Países Bajos y la Federación de Rusia a participar en la Reunión de Amigos de 1999 en el Palacio de la Paz de La Haya. UN نيسان/أبريل 1997 دعته حكومتا الاتحاد الروسي وهولندا للمشاركة في اجتماع الأصدقاء لعام 1999 في قصر السلام في لاهاي.
    Acuerdo suplementario entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie relativo al uso de los locales del Palacio de la Paz en La Haya UN اتفاق تكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي
    El primer sello representa el Palacio de la Paz en La Haya, sede de la Corte, y, el otro, el emblema de la Corte. UN ويمثل الطابع الأول قصر السلام في لاهاي، مقر المحكمة، أما الآخر فيمثل شعار المحكمة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la parte que corresponde a las Naciones Unidas en los gastos generales de funcionamiento de los locales proporcionados a la Corte en el Palacio de la Paz de La Haya se estima en 3.317.900 dólares. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن القسط الذي تتحمله الأمم المتحدة من مصروفات التشغيل العامة عن خدمات المرافق المقدمة إلى المحكمة في قصر السلام في لاهاي يقدر بمبلغ 900 317 3 دولار.
    24. La Corte Internacional de Justicia, que tiene su sede en el Palacio de la Paz de La Haya (Países Bajos), es el principal órgano judicial de las Naciones Unidas. UN ٢٤ - محكمة العدل الدولية، التي يوجد مقرها في قصر السلام في لاهاي بهولندا، هي الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    La Corte Permanente de Arbitraje, que fue establecida en 1899 por la Primera Convención de La Haya para el arreglo pacífico de los conflictos internacionales y cuya sede se encuentra en el Palacio de la Paz de La Haya, es la más antigua institución intergubernamental dedicada a resolver las controversias entre los Estados. UN تعد محكمة التحكيم الدائمة، التي أنشئت في عام ١٨٩٩ بموجب اتفاقية لاهاي اﻷولى لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية والتي يوجد مقرها في قصر السلام في لاهاي، أقدم مؤسسة حكومية دولية قائمة مكرسة للاضطلاع بمهمة حل المنازعات بين الدول.
    La Corte Permanente de Arbitraje, que fue establecida en 1899 por la primera Convención de La Haya para el Arreglo Pacífico de los Conflictos Internacionales y cuya sede se encuentra en el Palacio de la Paz de La Haya, es la más antigua institución intergubernamental dedicada a resolver las controversias entre los Estados. UN إن محكمة التحكيم الدائمة، التي أنشئت في عام ١٨٩٩ بموجب اتفاقية لاهاي اﻷولى لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية والتي يوجد مقرها في قصر السلام في لاهاي، هي أقدم مؤسسة حكومية دولية قائمة مكرسة للاضطلاع بمهمة حل المنازعات بين الدول.
    Indudablemente no podría escogerse mejor lugar para conmemorar la creación de la Corte Permanente de Arbitraje que el baluarte de la justicia internacional que es el Palacio de la Paz de La Haya, construido especialmente para albergar la Corte Permanente de Arbitraje y que actualmente es también la sede de la Corte Internacional de Justicia y de la Academia de Derecho Internacional de La Haya. UN وبالتأكيد فإنه ليس هناك مكان للاحتفال بذكرى إنشاء محكمة التحكيم الدائمة أنسب من قصر السلام في لاهاي، حصن العدل الدولي، الذي شيد خصيصا ليضم مكتب محكمة التحكيم الدائمة، وهو اﻵن أيضا مقر محكمة العدل الدولية، وأكاديمية لاهاي للقانون الدولي.
    El programa de acción del centenario fue elaborado en la reunión que, de conformidad con el párrafo 2 de la resolución 51/159 de la Asamblea General, celebraron el 22 de abril de 1997 en el Palacio de la Paz de La Haya los Amigos de 1999. UN ٣ - وقد وضع برنامج العمل للاحتفال بالذكرى المئوية في اجتماع عقده " أصدقاء عام ١٩٩٩ " في ٢٢ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ في قصر السلام في لاهاي، وفقا للفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٥٩.
    El 25 de mayo de 1998, la Comisión Consultiva se reunió con miembros de la Corte Internacional de Justicia y con su Secretario en el Palacio de la Paz de La Haya y examinó diversas cuestiones de interés para la Comisión y para la Corte. UN ١٥ - اجتمعت اللجنة الاستشارية، في ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، بأعضاء من محكمة العدل الدولية ومسجلها في قصر السلام في لاهاي، وبحثت معهم مختلف المسائل التي تثير اهتمام اللجنة الاستشارية والمحكمة.
    El 25 de mayo de 1998, la Comisión Consultiva se reunió con miembros de la Corte Internacional de Justicia y con su Secretario en el Palacio de la Paz de La Haya y examinó diversas cuestiones de interés para la Comisión y para la Corte. UN 15 - اجتمعت اللجنة الاستشارية، في 25 أيار/مايو 1998، بأعضاء من محكمة العدل الدولية ومسجلها في قصر السلام في لاهاي، وبحثت معهم مختلف المسائل التي تثير اهتمام اللجنة والمحكمة.
    Se están aceptando solicitudes para participar en el Programa de becas de derecho internacional de las Naciones Unidas de 2010, que se llevará a cabo en el Palacio de la Paz de La Haya (Países Bajos) del 5 de julio al 13 de agosto de 2010. UN يجري الآن تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2010، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 13 آب/ أغسطس2010.
    Se están aceptando solicitudes para participar en el Programa de becas de derecho internacional de las Naciones Unidas de 2010, que se llevará a cabo en el Palacio de la Paz de La Haya (Países Bajos) del 5 de julio al 13 de agosto de 2010. UN يجري الآن تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2010، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 13 آب/ أغسطس2010.
    Se están aceptando solicitudes para participar en el Programa de becas de derecho internacional de las Naciones Unidas de 2010, que se llevará a cabo en el Palacio de la Paz de La Haya (Países Bajos) del 5 de julio al 13 de agosto de 2010. UN يجري الآن تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2010، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 13 آب/ أغسطس2010.
    Se están aceptando solicitudes para participar en el Programa de becas de derecho internacional de las Naciones Unidas de 2010, que se llevará a cabo en el Palacio de la Paz de La Haya (Países Bajos) del 5 de julio al 13 de agosto de 2010. UN يجري الآن تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2010، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 13 آب/ أغسطس2010.
    Se están aceptando solicitudes para participar en el Programa de becas de derecho internacional de las Naciones Unidas de 2010, cuyas actividades se llevarán a cabo en el Palacio de la Paz de La Haya (Países Bajos) del 5 de julio al 13 de agosto de 2010. UN يجري الآن تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2010، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 13 آب/ أغسطس2010.
    Proyecto de acuerdo suplementario entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie relativo al uso de los locales del Palacio de la Paz en La Haya UN مشروع اتفاق تكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي
    Normalmente sus reuniones se celebran en el Palacio de la Paz en La Haya (Países Bajos). UN ويعقد اجتماعاته عادة في قصر السلام في لاهاي، هولندا.
    Análogamente, las reducciones generales han tenido por resultado un crédito insuficiente para cubrir la parte que corresponde a las Naciones Unidas de los gastos generales de funcionamiento de los servicios y locales del Palacio de la Paz de La Haya para la Corte Internacional de Justicia. UN 48 - على نحو مماثل، نتج عن التخفيضات الشاملة نقص في الموارد المخصصة لتغطية حصة الأمم المتحدة في مصروفات التشغيل العامة للمرافق المخصصة في قصر السلام في لاهاي لمحكمة العدل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more