10. El 23 de mayo de 1993, a las 11.30 horas, se observó pasar a seis iraquíes en las coordenadas 537-246 del mapa de Ghasr-e-Shirin en tierra de nadie, en la zona cercana a la población iraquí de Parvizkhan. | UN | ١٠ - في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٠٣/١١، شوهد ستة أشخاص عراقيين يمرون عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٣٧-٢٤٦ على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام في منطقة تقع بالقرب من بلدة بارفيزخان العراقية. |
Un grupo comenzó su operación ofensiva desde la base de Jelola, en territorio iraquí, avanzó por la ciudad iraquí de Khaneqein, cruzó la frontera internacional y ocupó una posición cerca de la ciudad iraní de Ghasr-e-Shirin. | UN | وبدأت إحدى المجموعات عملياتها الهجومية من قاعدة جلولاء في اﻷراضي العراقيـــة، وتحركت إلى اﻷمام عبر مدينة خانقين، وتخطت الحدود الدولية واتخذت لها موقعا قرب مدينة قصر شيرين اﻹيرانية. |
Un grupo comenzó su operación ofensiva desde la base de Jelola en territorio iraquí, avanzó a través de la ciudad iraquí de Khaneqein, cruzó la frontera internacional y ocupó una posición cerca de la ciudad iraní de Ghasr-e-Shirin. | UN | وبدأت إحدى المجموعتين عمليتها الهجومية من قاعدة جيلولا في اﻷراضي العراقية، فشقت مدينة خانقين العراقية وعبرت الحدود الدولية وتمركزت بالقرب من مدينة قصر شيرين اﻹيرانية. |
El 23 de marzo de 1997, a las 11.00 horas, se observó a seis iraquíes armados que patrullaban al otro lado de la zona fronteriza de Ghasr-Shirin. | UN | ٣٨ - وفي ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١، شوهد ستة أفراد عراقيون مسلحون يقومون بدورية في المنطقة المواجهة لمنطقة قصر شيرين الحدودية. |
El 20 de junio de 1998, a las 3.00 horas, la policía fronteriza iraní tendió una emboscada a varios contrabandistas iraquíes que se habían infiltrado a través de la frontera en territorio iraní en la zona de Ghasr-i-Shirin. | UN | ٢٨١ - وفي ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الساعة ٠٠/٣، داهمت شرطة الحدود اﻹيرانية - من كمين نصبته - عددا من المهربين العراقيين كانوا قد تسللوا إلى اﻷراضي اﻹيرانية عبر الحدود في منطقة قصر شيرين. |
También dispararon 19 granadas de mortero de 82 milímetros en las coordenadas 38S, NC/ND 45000-13000 en el mapa de Ghasre Shirin. | UN | وأطلقوا أيضا تسع عشرة قذيفة هاون من عيار 82 ملليمترا عند الإحداثيات (38S, NC/ND, 45000-13000) على خريطة قصر شيرين. |
El 26 de diciembre de 1997, a las 20.15 horas, se vieron 12 vehículos iraquíes que se desplazaban a lo largo de la carretera de Majeed Ghadeer frente a la zona de Ghasr-e-Shirin. | UN | ٤٣٩ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ١٥/٢٠، شوهدت ١٢ مركبة عراقية تتحرك على طريق مجيد قادر عبر منطقة قصر شيرين. |
13. El 31 de mayo de 1993, a las 12.30 horas, se observó a un IFA iraquí que transportaba 10 pasajeros en las coordenadas 511-270 del mapa de Ghasr-e-Shirin en tierra de nadie al este del puesto de guardia de Hedayat y al norte de la aldea de Majidsalar en el Iraq. | UN | ١٣ - في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/١٢، شوهدت سيارة عراقية تحمل ١٠ من الركاب عند الاحداثيين الجغرافيين ٥١١-٢٧٠ على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام شرق مخفر هداية وشمال قرية مجيد سلار في العراق. |
14. El 31 de mayo de 1993, a las 13.20 horas, se observó a cuatro iraquíes en las coordenadas 622-246 del mapa de Ghasr-e-Shirin en tierra de nadie en los alrededores de la aldea de Majid Ghadiragha. | UN | ١٤ - في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٢٠/١٣، شوهد ٤ من العراقيين عند الاحداثيين الجغرافيين ٦٢٢-٢٤٦ على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام حول قرية ماجد غدير أغا. |
15. El 5 de junio de 1993, a las 17.00 horas, se observó a 30 iraquíes en el punto de las coordenadas geográficas 595-242 del mapa de Ghasr-e-Shirin en las proximidades de la aldea de Alimir, en el Iraq, al nordeste del puesto de vigilancia de Ghal ' eh Sefid, en el Irán. | UN | ١٥ - في يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٧، شوهد ٣٠ عراقيا عند الاحداثي الجغرافي ٢٤٢-٥٩٥ على خريطة قصر شيرين بالقرب من قرية اليمير في العراق شمال شرقي مخفر غلاءة صفيد في ايران. |
54. El 27 de septiembre de 1993, a las 14.00 horas, se observó que cinco cargadoras iraquíes nivelaban la superficie de la carretera en las coordenadas geográficas ND5424 del mapa de Ghasr-e-Shirin. | UN | ٥٤ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٤، شوهدت ٥ لوادر عراقية وهي تسوي سطح الطريق عند الاحداثيين الجغرافيين ND 5424 على خريطة قصر شيرين. |
Las balas fueron disparadas en la dirección de Dashte Zahab y de las Alturas de Gharavnir en las coordenadas geográficas ND6820 del mapa de Ghasr-e-Shirin al sur del mojón 60 en territorio iraní. | UN | وقد أطلقت هذه الطلقات باتجاه داشته زهب ومرتفعات غارافنير عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة ND6820 على خريطة قصر شيرين جنوب عمود الحدود ٦٠ في اﻷراضي اﻹيرانية. |
13. El 4 de diciembre de 1993, a las 8.00 horas, se observó que tres elementos militares iraquíes recogían alambradas y objetos metálicos en la tierra de nadie, al norte de Bararaziz en la República Islámica del Irán y al oeste de Majid Ghadiragha en el Iraq, en las coordenadas geográficas NC615244 del mapa de Ghasr-e-Shirin. | UN | ١٣ - وفي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/٨، شوهد ثلاثة أفراد عسكريين عراقيين وهم يقومون بجمع أسلاك شائكة وأشياء معدنية في المنطقة الحرام، شمال منطقة برارازيز في جمهورية إيران اﻹسلامية وغرب منطقة مجيد غديرأغا في العراق عند الاحداثيين الجغرافيين NC 615244 على خريطة قصر شيرين. |
19. El 15 de enero de 1994, a las 8.30 horas, un minibús iraquí, con 15 pasajeros a bordo salió de las coordenadas geográficas ND582296 del mapa de Ghasr-e-Shirin. | UN | ١٩ - في الساعة ٣٠/٨ من يوم ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، غادرت حافلة عراقية صغيرة تقل ١٥ راكبا المكان الواقع عند الاحداثيين الجغرافيين ND582296 على خريطة قصر شيرين. |
Los pasajeron descendieron del vehículo en las coordenadas geográficas ND575245 de Ghasr-e-Shirin en la tierra de nadie, al noroeste del puesto de vigilancia de fronteras de Ghal ' eh Sefid del Irán y el puesto de centinelas iraquíes de Tiarooq. | UN | وهبط الركاب من المركبة عند الاحداثيين الجغرافيين ND575245 على خريطة قصر شيرين بالمنطقة الحرام، الى الشمال الغربي من موقع حراسة الحدود اﻹيراني في قلعة صفيد وموقع حراسة الحدود العراقي في طياروق. |
El 27 de agosto de 1997, se vieron dos grupos de seis y doce kurdos iraquíes que portaban armas que circulaban en las coordenadas geográficas 38S ND 66600022500 y 38S ND 669000232000 en el mapa de Ghasr-Shirin, en tierra de nadie, al norte de Baba-Hadi y del puesto de centinelas de Darkhoo y al oeste del hito fronterizo 60/1960. | UN | ١٢١ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهدت مجموعتان من ستة واثني عشر كرديا عراقيا مسلحين يمرون عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 66600022500 و 38S ND 669000232000 على خريطة قصر شيرين في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من مخفر حراسة بابا - هادي ودرخو وإلى الغرب من الشاخصة الحدودية 60/1960. |
El 13 de febrero de 1998, a las 20.00 horas, se vieron 50 vehículos de las fuerzas iraquíes que avanzaban por las coordenadas geográficas 38S ND 6000053000 en el mapa de Chafta, al oeste del hito fronterizo 62/5, y por las coordenadas geográficas 38S ND 6200030000 en el mapa de Ghasr-Shirin. | UN | ٣٤ - وفي الساعة ٠٠/٢٠ من يوم ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهدت خمسون مركبة تابعة للقوات العراقية وهي تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6000053000 على خريطة شفته إلى الغرب من الشاخص الحدودي 62/5 وعند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6200030000 على خريطة قصر شيرين. |
El 7 de diciembre de 1995, a las 3.30 horas, varios contrabandistas iraquíes armados se enzarzaron en una refriega con la policía fronteriza iraní cerca de las coordenadas geográficas ND 571-231 del mapa de Ghasr-Shirin, al sudoeste del puesto de guardia iraquí de Tiarough y al oeste del puesto de guardia iraní de Ghaleh-Sephid, en la vecindad del río Ghoureh-Tou, que marca la frontera. | UN | ١٩ - وفي الساعة ٣٠/٣ من يوم ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، اشتبك عدد من المهربين المسلحين العراقيين مع شرطة الحدود اﻹيرانية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 571-231 على خريطة قصر شيرين جنوب غربي نقطة حراسة تيروغ العراقية وغرب نقطة حراسة غاله - سفيد، في مجاورة نهر غورا - تو الواقع على الحدود. |
El 3 de junio de 1998, a las 23.30 horas, la policía fronteriza iraní tendió una emboscada a varios contrabandistas iraquíes en las coordenadas geográficas 38S ND 59700023200 del mapa de Ghasr-i-Shirin. | UN | ٢٣٤ - وفي الساعة ٣٠/٢٣ من يوم ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نصبت شرطة الحدود اﻹيرانية كمينا لعدد من المهربين العراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 59700023200 على خريطة قصر شيرين. |
El 20 de junio de 1998, dos vehículos iraquíes fueron observados mientras se desplazaban en las proximidades de las coordenadas geográficas 38S ND 6200024000 del mapa de Ghasr-i-Shirin, en tierra de nadie, cerca de la aldea de Majid-Agha, y de las coordenadas geográficas 38S ND 6500027000 del mapa de Ghasr-i-Shirin, al oeste del hito fronterizo 60/4. | UN | ٢٨٤ - وفي ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، شوهدت مركبتان عراقيتان وهما تتحركان حول ملتقى اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 62000024000 على خريطة قصر شيرين، في المنطقة الحرام، بقرية مجيد أغا واﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6500027000 على خريطة قصر شيرين غرب الشاخص الحدودي 60/4. |
4. El 27 de diciembre de 2001, a las 1.45 horas, un equipo de mercenarios iraquíes lanzó 12 granadas de mortero de 120 mm en las coordenadas 38S ND 50300-19300 del mapa de Ghasre Shirin. | UN | 4 - في 27 كانون الأول/ديسمبر 2001، في الساعة 45/01 أطلق فريق من المرتزقة العراقيين 12 قذيفة هاون من عيار 120 مم في الإحداثيات (38S ND 50300-19300) من خريطة قصر شيرين. |
9. El 5 de octubre de 1992, a las 16.20, 16.40, 17.10 y 17.30 horas se pudieron oír cuatro grandes explosiones en las coordenadas 625-248 del mapa de Ghasre-Shirin, en tierra de nadie. | UN | ٩ - في الساعة ٢٠/١٦ والساعة ٤٠/١٦ والساعة ١٠/١٧ والساعة ٣٠/١٧ من يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ ، سمعت أربعة انفجارات هائلة عند الاحداثيين الجغرافيين ٦٢٥-٢٤٨ على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام . |
El 2 de diciembre de 1997, a las 6.30 horas, la policía fronteriza iraní dio el alto a varios contrabandistas iraquíes que se infiltraron por la frontera en territorio iraní en la zona de Ghasr–Shirin, obligando a los intrusos a huir. | UN | ٣٨٨ - وفي ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/٦، اعترضت شرطة الحدود اﻹيرانية عدة مهربين عراقيين تسللوا عبر الحدود إلى اﻷراضي اﻹيرانية في منطقة قصر شيرين. |
El 26 de septiembre de 1997, a las 12.00 horas, se vio a 30 kurdos iraquíes que se trasladaban en tres vehículos en la zona fronteriza frente a Ghasr–e–Shirin. | UN | ١٧٨ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٢، شوهد ٣٠ كرديا عراقيا يتنقلون على متن ثلاث مركبات في منطقة الحدود قبالة قصر شيرين. |