"قصصت" - Translation from Arabic to Spanish

    • cortaste el
        
    • corte
        
    • corté el
        
    • cortado el
        
    • cortó
        
    • conté
        
    • cortas el
        
    • cortaron el
        
    • cortar
        
    • corto el
        
    • cortarme el
        
    • te cortaste
        
    • te has cortado
        
    ¿Tuviste un cómplice que supo que cortaste el cabello de tu víctima? Open Subtitles هل كان لديك أي شريك قد علم بأنك قصصت شعر الضحية؟
    En especial, desde que te cortaste el pelo y te afeitaste esa estúpida barba. Open Subtitles خصوصاً عندما قصصت شعرك بهذه الطريقة وحلقت تلك اللحية الغبية
    Por su culpa. Usted dijo que parecería más joven con un corte de pelo. Open Subtitles كل هذا بسببك أنت قلت أنني أبدو أصغر لو قصصت شعري
    Porque ya corté el maldito césped. Open Subtitles لأنني بالفعل قصصت العشب الملعون
    ¡Qué simio! No durara una semana. ¡Me alegro de haberme cortado el pelo! Open Subtitles يا له من قرد, لن يتحمل أسبوعًا أنا سعيد لأني قصصت شعري
    ¿Le cortó los conductos deferentes a Gene Roddenberry? Open Subtitles لقد قصصت وعاء جين رودنبيرى الدافق ؟
    ¿Por qué le cortaste el cabello? Open Subtitles لماذا قصصت شعره؟
    ¿Te cortaste el pelo y te hiciste un tatuaje? Open Subtitles قصصت شعرك؟ ورسمت وشماً؟
    De acuerdo. ¿Le cortaste el pelo a algún otro famoso? Open Subtitles هل قصصت شعر أي مشهور أخر ؟
    ¿Por qué te cortaste el pelo? Open Subtitles لمَ قصصت شعرك الجميل؟
    Me encanta estar contigo. Me encanta tu corte de pelo. Open Subtitles أحب أن أكــون معـــك أحب الطريقة التــي قصصت بهــا شعرك
    al menos que corte y pegue para que todo les parezca bonito. Open Subtitles الا لو قصصت ولصقت بعض الاجزاء ليكون الجميع سعداء
    ¿He estado allí, hecho eso, incluso Tuve una vez un estúpido corte de pelo? Open Subtitles وأنا عانيت الشيء ذاته بعمرك حتى قصصت شعري بغباء
    Ni siquiera contestan mis correos. Oh. Así que me corté el pelo. Open Subtitles حتى انهم لايجيبون على رسائلي لذا قصصت شعري
    Me corté el cabello. Estoy impresionante. Open Subtitles لقد قصصت شعري، أليس رائعاً؟
    Me había cortado el pelo temprano la primera vez que me lo cortaron bien allí. Open Subtitles قصصت شعري قبل ذلك اليوم بأول شيء وجدته أمامي هناك ولا أدري كيف شكله
    Si le cortó el pelo a Malibu Stacy y necesita una cabeza nueva presione dos. Open Subtitles (إن قصصت شعر (مالبو ستيسي وتريد تبديل رأسها ، اضغط إثنان
    Le conté todo mientras volviamos al campamento. Open Subtitles و قصصت عليه القصة كلها بينما نحن عائدون للمخيم
    No, cariño, si le cortas el cabello a una muñeca que no vuelve a crecer. Open Subtitles لا يا حبيبتي اذا قصصت شعر الدمية فإنه لن ينمو مرة أخرى
    ¿Te cortaron el cabello o algo? Open Subtitles هل قصصت شعرك أم ماذا؟
    Quise comprarte una tarjeta, pero no encontré una que dijera "perdón por cortar tu cola de rata". Open Subtitles كنت ساتي لك ببطاقه ولكن لم اجد واحده مكتوب عليها آسف لاني قصصت شعرك
    Fui a esa psíquica y me dijo que si me corto el pelo voy a conseguir un anuncio en la tele nacional. Open Subtitles كنت قد زرت وسيطة روحية أخبرتني أنه إن قصصت شعري فسأحصل على فرصة للقيام بإعلان تلفزيوني مهم
    yo iba por Main Street despues de cortarme el pelo... Open Subtitles لقد غادرت الشارع الرئيسي بعد أن قصصت شعري
    Te has cortado el cabello tres veces desde que te conocí. Open Subtitles و الذي يمكن ان يثيره مخدر من نوع ما لقد قصصت شعرك 3 مرات منذ ان التقيت بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more