"قصيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • poema
        
    • poesía
        
    • poemas
        
    • soneto
        
    • Oda
        
    • poeta
        
    • balada
        
    • canción
        
    • escribió un
        
    A veces la única forma en que sé cómo manejar algo es escribiendo un poema. TED واحيانا الطريقة الوحيدة التي تمكنني من معرفة الاشياء تكون من خلال كتابة قصيدة.
    Empezaré compartiendo un poema escrito por mi amiga de Malaui, Eileen Piri. TED سأبدأ اليوم بمشاركة قصيدة كتبتها صديقتي من مالاوي إلين بيري
    ¿Sabe que no hay ni un solo poema que celebre los pies? Open Subtitles هلتعلميان في كل الأدب.. ليس هناك قصيدة تتغزل في القَدَم‏
    Probablemente leíste una poesía de Maya Angelou en tu graduación y lloraste. Open Subtitles لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو في حفلة تخرجك و بكيتي
    Denme una palabra, tomo la palabra luego escribiré un poema que contenga esa palabra. Open Subtitles تعطونني كلمة، فآخذها وأضعها في قصيدة يجب أن تكون الكلمة داخل القصيدة
    le escribiré un poema sobre el fracaso de sus amigos... y se lo recitaré en un picnic soleado. Open Subtitles لدي فكـرة : سأكتب لكي قصيدة عـن فشل الاصدقاء و سأرويها لكي في نزهة مشمسـة
    Una de mis escritoras favoritas, Carrie Bradshaw a accedido a compartir un poema que escribió para la ocasión. Open Subtitles بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة.
    Debes recitar por mí un poema en el encuentro de rezo. Practiquemos Open Subtitles لابد أن تلقي علي قصيدة في لقاءِ الصلاة.لذا فالنتدرب الآن
    Como planear una cita bonita, o escribir un poema, o demonios, arrodillarte y proponer matrimonio. Open Subtitles أن تخطط لموعد ممتع, أو تكتب قصيدة أو تركع على ركبتيك لتطلب يدها
    poeta, en lugar de mirar mi mano, recítale un poema a la china. Open Subtitles أيها الشاعر, بدلاً من النظر في يديّ, اقرأ قصيدة إلى الصينيين.
    La ciudad se gana una nota de rescate. Algún loco poema coreano en él. Open Subtitles وصلت إلى مكتب البلديّة ملاحظةٌ عن مساومة فدية، وعليها قصيدة كوريّة خبِلة.
    Es la primera mitad del primer verso de un poema de Robert Herrick. Open Subtitles هذا هو النصف الأول من السطر الأول من قصيدة لروبرت هيريك
    Bueno, estaba componiendo un poema en honor a nuestro nuevo trato con Alvin, y me entró hambre, porque la poesía es agotadora. Open Subtitles اه، حسنا، أنا كنت، اه اؤلف قصيدة تكريما للصفقة الجديدة مع ألفين وكنت جائع، السبب تاليف الشعر مرهق للغاية
    Un memo puede ser un llamado a las armas... un manifiesto, un poema. Open Subtitles ‫يمكن للمذكرة أن تكون دعوة لحمل السلاح ‫بيانا سياسيا، أو قصيدة
    Como conclusión no puedo sino reiterar los últimos versos de un poema titulado " Oda al medio ambiente " que escribí para la Cumbre de Río. UN وختاما، فإنه لا يسعني إلا أن أكرر اﻷبيات اﻷخيرة من قصيدة بعنوان " قصيدة مهداة الى البيئة " كتبتها لمؤتمر قمة ريو.
    Había sido detenido sobre la base de una acción civil presentada contra él por escribir un poema en el que mancillaba la reputación de los jueces. UN وكان السيد مسلم قد احتجز بموجب إجراء مدني اتخذ ضده بعد أن كتب قصيدة تلطخ سمعة القضاة.
    Un famoso poeta croata, Dobrisa Cesaric, escribió un poema sobre una cascada cuya belleza y grandeza son creadas por miles de pequeñas gotas de agua. UN وقد كتب شاعر كرواتي ذائع الصيت، هو دوبريزا سيزاريك، قصيدة عن شلال تصنع جماله وقوته آلاف من قطرات الماء الصغيرة.
    De los 300 poemas del "Libro de Odas"... muchos hablan sobre el amor. Open Subtitles الثلاثمائة قصيدة في كتاب القصائد العديد من القطع تتكلم عن الحب
    Si te pregunto sobre el amor, me recitarías un soneto, pero nunca miraste a una mujer siendo totalmente vulnerable. Open Subtitles ,إذا سألتك عن الحب من المحتمل أن تقتبس لى قصيدة لكنك لم تنظر إلى مرأة من قبل و شعرت أنك حساس تجاهها كليةً
    ¿Te gustó el de la coexistencia pacífica, Oda A Un Junkie Pacifista? Open Subtitles حَببتَ الواحد حول سلميِ التعايش، قصيدة إلى أي حشّاش سلمي؟
    Um, bueno, a todos, así que decidimos que vamos todos a cantarles una balada para mostrarles que esperamos su vuelta. Open Subtitles ممم , كلنا نهتم لذلك قررنا جميعا أن نغني لهم قصيدة غنائية لنظهر لهم دعمنا
    Es es forma de arte muy pequeña, como un chiste, un poema, un truco de magia o una canción, una forma de arte muy compacta. TED إنها جملة صغيرة , مثل النكتة قصيدة , خدعة سحرية أو أغنية , شىء مجمل جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more