"قضايا السياسة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuestiones de política
        
    • cuestiones normativas
        
    • cuestiones de políticas públicas
        
    • cuestiones políticas
        
    • esas cuestiones
        
    • a las cuestiones de interés público
        
    • temas de política pública
        
    • las cuestiones de alcance general
        
    * Las IED y el Desarrollo: cuestiones de política relacionadas con el aumento de la IED en los servicios UN :: الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية: قضايا السياسة العامة المتصلة بنوع الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الخدمات
    i) las principales novedades registradas en esta esfera, así como las cuestiones de política conexas en el contexto de la transformación de la empresa y de la competencia internacional; UN `١` أهم التطورات وما يرتبط بها من قضايا السياسة العامة فيما يتعلق بالطابع المتغير للمشاريع وللمنافسة الدولية؛
    La gestión macroeconómica, el control financiero y el desarrollo: algunas cuestiones de política UN ادارة الاقتصاد الكلي، والاشراف المالي، والتنمية: قضايا مختارة من قضايا السياسة العامة
    Cuestiones normativas: gobernanza ambiental a nivel internacional UN قضايا السياسة العامة: الإدارة البيئية الدولية
    Cuestiones normativas: Gobernanza ambiental a nivel internacional UN قضايا السياسة العامة: الإدارة البيئية الدولية
    21. Toma nota del informe del Secretario General sobre la cooperación reforzada en cuestiones de políticas públicas relativas a Internet; UN " 21 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت؛
    cuestiones de política dimanantes de los informes de las juntas UN قضايا السياسة العامة الناشئة عن التقارير المقدمة من المجالس
    Inició conversaciones con la Secretaría de las Naciones Unidas y Deloitte & Touche para comprender las características del SIIG, determinar las cuestiones de política y comunicar las necesidades del ACNUR. UN وبدأت المناقشات مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومع مؤسسة دولوات وتوش في محاولة لفهم تصميم النظام المتكامل للمعلومات الادارية وتحديد قضايا السياسة العامة والتعريف باحتياجات المفوضية.
    Concretamente, la UNU debe continuar sirviendo como catalizador en la investigación básica y en la reflexión sobre cuestiones de política. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي أن تظل جامعة اﻷمم المتحدة عاملا حفازا ﻷنشطة البحث والفكر اﻷساسية بشأن قضايا السياسة العامة.
    cuestiones de política RELATIVAS AL ACCESO A LA UN قضايا السياسة العامة المتصلة بإمكانية المشاركة
    cuestiones de política QUE PLANTEA LA COOPERACIÓN ENTRE EMPRESAS UN قضايا السياسة العامة المتصلة بالتعاون والتكتيل والتشبيك بين الشركات
    CON INCLUSIÓN DE LAS cuestiones de política RELACIONADAS CON LA COOPERACIÓN ENTRE EMPRESAS Y UN في ذلك قضايا السياسة العامة المتصلة بالتعاون والتكتيل بين الشركات 24-74 13
    Además de las cuestiones de política mencionadas, se indican a continuación las cuestiones más destacadas examinadas en el Seminario: UN وبالإضافة إلى قضايا السياسة العامة المذكورة أعلاه، ترد أدناه قائمة بالنقاط التي أبرزتها المناقشات خلال الحلقة الدراسية:
    Reconociendo el valor de las evaluaciones realizadas por el Grupo para abordar cuestiones de política más generales relacionadas con el medio ambiente y el desarrollo sostenible, UN وإذ يسلم بما لتقييمات الفريق من قيمة في مناقشة قضايا السياسة العامة الأوسع نطاقاً والمتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة،
    Hay poca información sobre el examen de cuestiones normativas en un determinado foro. UN وليس هناك ما يدل على مناقشة قضايا السياسة العامة في أي محفل بعينه.
    Un objetivo secundario es proporcionar material didáctico u organizar la capacitación en respuesta a problemas inmediatos o a las cuestiones normativas que no se prestan a una solución local. UN وهناك هدف ثانوي هو تقديم مواد التدريب أو تنظيم التدريب استجابة لمشاكل عاجلة لقضايا من قضايا السياسة العامة التي لا يتسنى حلها على الصعيد المحلي.
    Servicios de asesoramiento y promoción centrados en cuestiones normativas concretas UN :: الدعوة والخدمات الاستشارية التي تركز على قضايا محددة من قضايا السياسة العامة
    Cuestiones normativas: coordinación y cooperación con los grupos principales UN قضايا السياسة العامة: التنسيق والتعاون مع المجموعات الرئيسية
    Cooperación reforzada en cuestiones de políticas públicas relativas a Internet UN تعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت
    La reglamentación de los procesos migratorios es actualmente una de las cuestiones políticas principales para todos los Estados. UN ويشكل تنظيم عمليات الهجرة حاليا أحد أهم قضايا السياسة العامة لكل الدول.
    Los debates del plenario se podrían concentrar en cuestiones de política y de fondo, haciendo avanzar el examen internacional de esas cuestiones a partir de lo alcanzado en Copenhague. UN ويمكن أن تركز المناقشات في الجلسات العامة على قضايا السياسة العامة والتطورات الموضوعية، ومن ثم تدفع في الواقع بالنظر في هذه القضايا من كوبنهاغن قدما على الصعيد الدولي.
    23. Observa la celebración de las consultas de carácter abierto sobre el fortalecimiento de la cooperación con respecto a las cuestiones de interés público relativas a Internet, organizadas en Ginebra por el Presidente de la Comisión el 18 de mayo de 2012; UN 23 - يلاحظ عقد المشاورات المفتوحة المتعلقة بتعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت التي نظمها رئيس اللجنة في جنيف في 18 أيار/مايو 2012؛
    Además reafirmaron la convicción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información sobre la necesidad de aumentar la cooperación que posibilite a los gobiernos, en igualdad de condiciones, llevar a cabo sus responsabilidades y funciones, en temas de política pública internacional con relación a Internet. UN كما أكدوا مجدداً على قناعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات بالحاجة إلى تعزيز التعاون كي تتمكن الحكومات من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها على قدم المساواة في قضايا السياسة العامة الدولية للإنترنت.
    ii) las cuestiones de alcance general relacionadas con el acceso a la participación en el comercio electrónico; UN `٢` قضايا السياسة العامة المتصلة بفرص المشاركة في التجارة الالكترونية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more