"قضية العنصرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la cuestión del racismo
        
    • cuestión del racismo y
        
    La octava edición, que tuvo lugar en 2011, estuvo dedicada a la cuestión del racismo y el sexismo en los medios de comunicación. UN أما الدورة الثامنة فركزت على قضية العنصرية والتحيز الجنسي في وسائط الإعلام.
    La campaña tuvo como finalidad fomentar una elevada participación de asociaciones y organizaciones, incluidas las que normalmente no se ocupan de la cuestión del racismo. UN وكان هدف الحملة هو ترويج الالتزام لدى الرابطات والمنظمات، بما في ذلك الرابطات والمنظمات التي لا تتعامل بصفة معتادة مع قضية العنصرية.
    Se han tomado medidas para introducir en los programas nacionales de estudio cursos de conciencia cívica en que se aborde la cuestión del racismo y la discriminación racial. UN ولقد اتخذت الخطوات اللازمة لإدخال مقررات التوعية المدنية في مناهج الدراسة الوطنية، وهي مقررات تتضمن معالجة قضية العنصرية والتمييز العنصري.
    6. Análisis temático: debate y análisis de la cuestión del racismo y la globalización. UN 6- التحليل المواضيعي: مناقشة وتحليل قضية العنصرية والعولمة.
    Evaluación de la eficacia de los actuales mecanismos de seguimiento de Durban y otros mecanismos de las Naciones Unidas que se ocupan de la cuestión del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de UN تقييم مدى فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تتناول قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل
    El Relator Especial es partidario de promover el diálogo sobre este tema y acoge con satisfacción el apoyo expresado por los Estados y demás mecanismos de las Naciones Unidas a las propuestas de celebrar nuevas consultas sobre la cuestión del racismo e Internet. UN ويحرص المقرر الخاص على تشجيع الحوار بشأن القضية ويرحب بما أبدته دول وآليات أخرى تابعة للأمم المتحدة من تأييد للمقترحات الداعية إلى إجراء مزيد من المشاورات بشأن قضية العنصرية والإنترنت.
    3. El Gobierno de Cabo Verde informó que, pese al interés y a los esfuerzos que ha desplegado, aún no contaba con un programa concreto sobre la cuestión del racismo en Internet. UN 3- أفادت حكومة الرأس الأخضر بأنها، على الرغم من اهتمامها وجهودها، لا تملك حتى الآن برنامجاً محدداً يتناول قضية العنصرية على شبكة الإنترنت.
    26. Algunos gobiernos se encuentran en las etapas iniciales de examinar la cuestión del racismo en Internet; no obstante, reconocen la importancia de la cuestión del material xenófobo y racista nocivo en Internet. UN 26- وهناك بعض الحكومات التي هي في المراحل الأولى لبحث قضية العنصرية على شبكة الإنترنت؛ ولكنها تعترف بأهمية مشكلة المواد المعادية للأجانب والعنصرية الضارة على شبكة الإنترنت.
    La función de los países de origen en la educación, la información y la prestación de ayuda a sus nacionales, así como en el establecimiento de medidas eficaces para seguir de cerca, vigilar y enjuiciar a los que se dediquen al contrabando y la trata de personas tenía suma importancia en cualquier esfuerzo encaminado a resolver con éxito la cuestión del racismo y la discriminación racial. UN ويُعد دور بلدان المنشأ في تعليم رعاياها وإعلامهم ومساعدتهم وفي اتخاذ تدابير فعالة لتعقب مهربي الأشخاص والمتجرين بهم ورصدهم ومقاضاتهم دوراً عظيم الأهمية في أي مجهود يرمي إلى معالجة قضية العنصرية والتمييز العنصري معالجة ناجحة.
    la cuestión del racismo y la discriminación racial UN 1 - قضية العنصرية والتمييز العنصري
    2. Evaluar la eficacia de los actuales mecanismos de seguimiento de Durban y otros mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas que se ocupan de la cuestión del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia a fin de reforzarlos; UN 2- تقييم فعالية الآليات القائمة لمتابعة مؤتمر ديربان وغيرها من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تعالج قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بغية تحسين
    Pregunta 4: ¿Cómo evaluaría su Gobierno la eficacia de los actuales mecanismos de seguimiento de Durban y otros mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas que se ocupan de la cuestión del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia a fin de reforzarlos? UN السؤال 4: كيف تقيّم حكومتكم فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من الآليات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والتي تعالج قضية العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بغية تحسين هذه الآليات؟
    Evaluación de la eficacia de los actuales mecanismos de seguimiento de Durban y otros mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas que se ocupan de la cuestión del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, a fin de reforzarlos UN باء - التقييم الذي يجرى لأغراض تعزيز فعالية آليات متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان القائمة وآليات الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    4. Sírvanse evaluar la eficacia de los actuales mecanismos de seguimiento de Durban y otros mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas que se ocupan de la cuestión del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, y sírvanse hacer propuestas para su fortalecimiento. UN هل لكم أن تقيموا فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من الآليات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والتي تعالج قضية العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؟ وهل لكم أن تقدموا بعض المقترحات بغية تحسين هذه الآليات؟
    4. Sírvanse evaluar la eficacia del mecanismo de seguimiento de Durban y demás mecanismos de las Naciones Unidas que se ocupan de la cuestión del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, y formular propuestas para mejorarlos. UN السؤال الرابع: يُرجى تقييم فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من الآليات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والتي تعالج قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتقديم مقترحات بغية تحسين هذه الآليات.
    A ese respecto, recomiendo que todas las obligaciones de presentación de informes del Alto Comisionado se sustituyan por un informe anual sobre el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, que destacaría la cuestión del racismo y le daría mayor visibilidad. UN وإنني، في هذا الصدد، أوصي بأن تُستبدل جميع الالتزامات الواقعة على عاتق المفوضة السامية في مجال وضع التقارير بوضع تقرير سنوي واحد عن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وهو الأمر الذي سيمكِّن من التركيز أكثر على قضية العنصرية ويُكسبها وضوحاً أكبر.
    Evaluación de la eficacia de los actuales mecanismos de seguimiento de Durban y otros mecanismos de las Naciones Unidas que se ocupan de la cuestión del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, a fin de reforzarlos UN تقييم مدى فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تتناول قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، من أجل تحسين هذه الآليات
    4. Con respecto al Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, que es el tema de la resolución 50/136 de la Asamblea General, debe señalarse que la situación de los trabajadores migratorios, las personas que buscan asilo y los inmigrantes es un componente esencial de la cuestión del racismo y la discriminación racial. UN ٤ - وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، الذي كان موضوع قرار الجمعية العامة ٥٠/١٣٦، قال إنه ينبغي أن نلاحظ أن حالة العمال المهاجرين، وملتمسي اللجوء، والمهاجرين تدخل في صميم قضية العنصرية والتمييز العنصري.
    17. El Gobierno observó que la OACDR había pedido a los gobiernos que consideraran la cuestión del racismo e Internet, pero que algunas organizaciones de derechos humanos tenían tendencia a criticar o condenar la menor restricción que pudieran imponer a Internet los gobiernos. UN 17- وأشارت الحكومة إلى أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان طلبت إلى الحكومات دراسة قضية العنصرية وشبكة الإنترنت، ولكن بعض منظمات حقوق الإنسان يميل إلى انتقاد أو إدانة أقل قيد تفرضه الحكومات على شبكة الإنترنت.
    2. Evaluar la eficacia de los actuales mecanismos de seguimiento de Durban y otros mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas que se ocupan de la cuestión del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia a fin de reforzarlos; UN 2- تقييم فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من الآليات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والتي تعالج قضية العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بغية تحسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more