"قطار الأنفاق" - Translation from Arabic to Spanish

    • metro
        
    • subterráneo
        
    • subte
        
    Un hombre en el metro se hizo de porcelana y se rompió. Open Subtitles لكن فى عربة قطار الأنفاق تحول شخص إلى بورسلين وتحطم
    Estábamos en el metro a las 2:00 a.m. Cuando un indigente se bajó los pantalones. Open Subtitles لقد كنا في قطار الأنفاق في الساعة الثانية عندما قام متشرد بإسقاط سرواله
    Pasamos capturas del video del metro a través del programa de reconocimiento facial. Open Subtitles فحصنا اللقطات من قطار الأنفاق من خلال برنامج التعرف على الوجه
    Toma el subterráneo. Te recogeré en la estación de Vernon en una hora. Open Subtitles فلتستقل قطار الأنفاق وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون
    No, eso y dos dólares me conseguirán asiento en el metro, pero gracias por tener la decencia de decírmelo en persona. Open Subtitles كلاّ، ذلك مع دولارين لحجز مقعد في قطار الأنفاق ولكن شكراً لك على حضورك لإخباري بذلك بشكلّ شخصيّ
    Vi algo en televisión sobre la calidad del aire en el metro. Open Subtitles شاهدتُ تقريرًا على التلفاز حول جودّة الهواء في قطار الأنفاق.
    El centro de información en México, D.F. organizó una exposición sobre armas pequeñas en julio de 2010 en una estación de metro. UN 27 - ونظم مركز الإعلام في مكسيكو سيتي معرضا للأسلحة الصغيرة في تموز/يوليه 2010 في إحدى محطات قطار الأنفاق.
    Todo sea por la claridad del mapa del metro público. TED لكن كل هذا يساعد في وضوح خريطة قطار الأنفاق
    Ahora vivo en Nueva York. Justo esta semana se han colocado carteles en las estaciones del metro que describen a la yihad como salvaje. TED أنا أعيش الآن في نيويورك ، فقط بدءاً من هذا الأسبوع البوسترات غطت محطة قطار الأنفاق في نيويورك تصف الجهاد بالتوحش
    Quiero terminar con una historia, que algunos de ustedes conocen, sobre Wesley Autrey, héroe del metro de Nueva York. TED وأريد أن أنتهي بسرد هذه القصة التي يعرفها بعضكم، عن ويزلي أوتري، بطل قطار الأنفاق في نيويورك.
    Podía coger otro camino y al no saber donde vivía, o ir en metro o en autobús. Open Subtitles يمكنها بسهولة أن تأخذ طريقًا آخر. قد تستقلّ قطار الأنفاق أو الحافلة.
    He pasado tiempo en el metro, yendo en círculos. Open Subtitles مازلت أقضى وقتى فى قطار الأنفاق فى رحلات دائرية
    Ah, esto es interesante. Los barandales en el sistema del metro podrían traer la plaga. Open Subtitles آه، هذا مثير، يقولون أن إستخدام الدربزينات في نظام قطار الأنفاق ليوم واحد ينقل عدوى الطاعون
    Tienes que regresar a ese día en el metro. Open Subtitles يجب أن تعودين إلى هذا اليوم فى قطار الأنفاق
    ¿Viajas en metro muy seguido sin adultos? Open Subtitles أنت تتجول فى قطار الأنفاق كثيرا بدون أى ناضجون؟
    Es en serio. Esto explica lo del metro esta mañana. Open Subtitles أنا جاد هذا يفسر ما حدث في قطار الأنفاق هذا الصباح
    No,no,de hecha... es al ir al trabajo, dos veces en el metro, cuando estaba comprando hoy... Open Subtitles كلا في الواقع فيما أذهب للعمل مرتين في قطار الأنفاق
    El subterráneo me pone un poco malhumorado. Open Subtitles أُصبح عكِر المزاج بعض الشيء في قطار الأنفاق
    Dos veces por semanavienes en auto al campus, pero te vuelves a casa por la noche en subterráneo. Open Subtitles لماذا تقودى السيارة للمدرسة ثم تركبى قطار الأنفاق فى المساء؟
    Hablo en serio. Eso explica lo que pasó en el subterráneo hoy. Open Subtitles أنا جاد هذا يفسر ما حدث في قطار الأنفاق هذا الصباح
    Odio el subte en la hora pico. Open Subtitles أكره قطار الأنفاق في ساعات الذروة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more