Continuamos esforzándonos por cambiar esa situación, por ejemplo, aumentando considerablemente los microcréditos concedidos a los sectores de la agricultura y la pesca para tratar de garantizar cierta seguridad alimentaria. | UN | ونواصل جهودنا لعكس مسار تلك الحالة، مثلا، من خلال زيادة قروض الائتمان الصغيرة في قطاعي الزراعة ومصائد الأسماك بصورة كبيرة في محاولة لكفالة قدر من الأمن الغذائي. |
69. Actualmente, las microempresas de los sectores de la agricultura y la pesca de África y Asia usan teléfonos móviles para obtener información meteorológica y sobre los precios de mercado y para vender y comprar insumos, así como para negociar los precios. | UN | 69- وتستخدم حاليا المؤسسات البالغة الصغر في قطاعي الزراعة ومصائد الأسماك في أفريقيا وآسيا الهواتف النقالة للحصول على معلومات الطقس وأسعار السوق، ولبيع وشراء المدخلات وللتفاوض بشأن الأسعار. |
En 2010 aprobó un programa de cooperación internacional en los sectores de la agricultura y la pesca, en cooperación con varias organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), a las que aportó una contribución de 330 millones de dólares entre 2009 y 2011. | UN | وقالت إنها في عام 2010 اعتمدت برنامجا للتعاون الدولي في قطاعي الزراعة ومصائد الأسماك بالتعاون مع مجموعة من المنظمات الدولية بينها الأمم المتحدة ومنظمة الأغذية والزراعة التي قدم لها إسهام قدره 330 مليون دولار في الفترة من 2009 إلى 2011. |