"قطاع البناء" - Translation from Arabic to Spanish

    • el sector de la construcción
        
    • la industria de la construcción
        
    • del sector de la construcción
        
    • el de la construcción
        
    • sectores de la construcción
        
    • el sector de la edificación
        
    • de construcción
        
    • los de la construcción
        
    • el sector construcción
        
    Producto del incremento en el sector de la construcción, se refuerzan las medidas para disminuir la tasa de accidentes laborales en esta área. UN وقد عُززت التدابير الرامية إلى خفض مستوى الحوادث في قطاع البناء رداً على زيادة عدد حوادث العمل في هذا القطاع.
    el sector de la construcción ha seguido en declinación, aunque en Checoslovaquia han aparecido ya las primeras señales de recuperación. UN واستمر قطاع البناء في الانخفاض بالرغم من ظهور أول علامات الانتعاش في تشيكوسلوفاكيا.
    Sólo el sector de la construcción y el comercio han cobrado cierto impulso, aunque éste ha sido insuficiente para arrastrar al conjunto de la economía. UN ولم يتحقق بعض الزخم سوى في قطاع البناء وفي التجارة، غير أن ذلك لا يكفي لدفع الاقتصاد ككل إلى اﻷمام.
    Asimismo, se estableció el Programa Especial para la Vivienda y el Empleo encaminado a reactivar la industria de la construcción y apoyar la generación de 200.000 empleos. UN كما وضع البرنامج الخاص لﻹسكان والعمالة بهدف إعادة تنشيط قطاع البناء وتعزيز فرص توفير ٠٠٠ ٠٠٢ فرصة عمل.
    En este último año prosiguió la crisis del sector de la construcción, causada principalmente por los elevados tipos de interés. UN واستمرت، في عام 1999، الأزمة التي يعانيها قطاع البناء بسبب ارتفاع أسعار الفائدة.
    Son relativamente pocas las mujeres que trabajan en la industria y en el sector de la construcción. UN وقليل من النساء نسبيا يعمل في الصناعة وفي قطاع البناء.
    el sector de la construcción emplea al 7% de la fuerza de trabajo y el sector financiero al 4%. UN ويعمل في قطاع البناء 7 في المائة من اليد العاملة، بينما يضم القطاع المالي 4 في المائة.
    A pesar de estas medidas, el empleo ilegal es habitual, en particular en el sector de la construcción. UN ولكن، على الرغم من هذه التدابير، يتم اللجوء بكثرة إلى العمالة غير القانونية ولا سيما في قطاع البناء.
    Por consiguiente, el sector de la construcción había crecido y se había avanzado en la promoción de programas de hipotecas para la compra de viviendas y planes de negocios. UN ومن ثم شهد قطاع البناء نموا وأحرز تقدم في تشجيع برامج رهون تملك العقارات وإقامة المشاريع التجارية.
    el sector de la construcción sigue representando una cantidad de empleos significativamente superior a la media de los Estados Unidos. UN ولا يزال قطاع البناء بوصفه مولدا للعمالة يسجل نسبة أعلى كثيرا من متوسط النسبة المسجلة في الولايات المتحدة.
    el sector de la construcción empleaba el 7% de la población activa y el sector financiero el 4%. UN ويعمل في قطاع البناء 7 في المائة من اليد العاملة، بينما يضم القطاع المالي 4 في المائة.
    el sector de la construcción ha sufrido una reducción semejante, debido a la suspensión de los proyectos de infraestructura. UN وشهد قطاع البناء تراجعاً مماثلاً في الأنشطة يعزى إلى توقف تنفيذ مشاريع البنى الأساسية.
    En el sector de la construcción los resultados también habían sido pobres. UN وأبان قطاع البناء أيضا عن ضعف في الأداء.
    Se espera que las inversiones extranjeras directas aumenten en 2003, principalmente en el sector de la construcción. UN ومن المتوقع أن ينمو الاستثمار المباشر الأجنبي في 2003، ولا سيما في قطاع البناء.
    el sector de la construcción empleaba el 7% de la población activa, y el sector financiero el 4%. UN ويعمل في قطاع البناء 7 في المائة من اليد العاملة، بينما يضم القطاع المالي 4 في المائة.
    Según el Banco Central del Caribe Oriental, los resultados económicos de Montserrat seguirán influenciados por la actividad en el sector de la construcción. UN وحسب المصرف المركزي لشرق البحر الكاريبي، لن ينفك الأداء الاقتصادي في مونتسيرات يتأثر بنشاط قطاع البناء.
    En 2003 el sector de la construcción registró un crecimiento sostenido. UN وشهد قطاع البناء نموا مطردا خلال عام 2003.
    la industria de la construcción en las Bermudas se beneficia de las inversiones de los sectores público y privado. UN 29 - يستفيد قطاع البناء في برمودا من استثمارات القطاعين الخاص والعام.
    En segundo lugar, este crecimiento se verá contrarrestado por la continuación prevista del deterioro del sector de la construcción. UN أما بالنسبة للاتجاه الثاني، وهو اتجاه يتعارض مع الاتجاه الأول، فمن المتوقع أن يتواصل تدهور قطاع البناء.
    Los efectos de la crisis económica habían provocado el aumento del desempleo en algunos sectores, como el de la construcción. UN وأدّت زيادة التأثر لدى قطاعات مختلفة بالأزمة الاقتصادية إلى زيادة البطالة في قطاعات محددة، مثل قطاع البناء.
    Menos del 2% de los niños trabajadores se encontraban en los sectores de la construcción y otros. UN ويعمل أقل من 2 في المائة من الأطفال العاملين في قطاع البناء والصناعات الأخرى.
    CIB fue fundado en 1953 con el apoyo de las Naciones Unidas, como asociación cuyos objetivos eran estimular y facilitar la cooperación internacional y el intercambio de información entre los institutos gubernamentales de investigación en el sector de la edificación y la construcción. UN وتأسس المجلس عام 1953 بدعم من الأمم المتحدة بوصفه رابطة تستهدف تنشيط وتيسير التعاون الدولي وتبادل المعلومات بين معاهد البحث الحكومية في قطاع البناء والتشييد.
    Se deben completar leyes secundarias que regulen las necesidades de construcción. UN وينبغي إكمال التشريع الثانوي المتعلق بتنظيم احتياجات قطاع البناء.
    Han muerto a causa de traumatismos laborales en ese plazo 4.300 personas. Entre el número total de trabajadores con traumatismos letales los de la industria constituían 1.700 personas, los de la construcción, 600, y los de las empresas de transporte, 500. UN وفي نفس العام، توفى 300 4 عامل متأثرين بجروحهم الناتجة عن حوادث العمل، منهم700 1 في قطاع الصناعة، و600 في قطاع البناء والأشغال العامة، و500 في قطاع النقل.
    En dicho cuadro se muestra que en el sector construcción se ocuparon 134.202 hombres y 3.622 mujeres, que como puede observarse la cantidad de mujeres ocupadas en este sector es notablemente inferior. UN ويُظهر الإطار أن قطاع البناء يشغِّل 202 134 من الرجال و 622 3 من النساء، ومن ذلك يتبين أن عدد العاملات في هذا القطاع أقل بشكل ملحوظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more