Producto del incremento en el sector de la construcción, se refuerzan las medidas para disminuir la tasa de accidentes laborales en esta área. | UN | وقد عُززت التدابير الرامية إلى خفض مستوى الحوادث في قطاع البناء رداً على زيادة عدد حوادث العمل في هذا القطاع. |
el sector de la construcción ha seguido en declinación, aunque en Checoslovaquia han aparecido ya las primeras señales de recuperación. | UN | واستمر قطاع البناء في الانخفاض بالرغم من ظهور أول علامات الانتعاش في تشيكوسلوفاكيا. |
Sólo el sector de la construcción y el comercio han cobrado cierto impulso, aunque éste ha sido insuficiente para arrastrar al conjunto de la economía. | UN | ولم يتحقق بعض الزخم سوى في قطاع البناء وفي التجارة، غير أن ذلك لا يكفي لدفع الاقتصاد ككل إلى اﻷمام. |
Asimismo, se estableció el Programa Especial para la Vivienda y el Empleo encaminado a reactivar la industria de la construcción y apoyar la generación de 200.000 empleos. | UN | كما وضع البرنامج الخاص لﻹسكان والعمالة بهدف إعادة تنشيط قطاع البناء وتعزيز فرص توفير ٠٠٠ ٠٠٢ فرصة عمل. |
En este último año prosiguió la crisis del sector de la construcción, causada principalmente por los elevados tipos de interés. | UN | واستمرت، في عام 1999، الأزمة التي يعانيها قطاع البناء بسبب ارتفاع أسعار الفائدة. |
Son relativamente pocas las mujeres que trabajan en la industria y en el sector de la construcción. | UN | وقليل من النساء نسبيا يعمل في الصناعة وفي قطاع البناء. |
el sector de la construcción emplea al 7% de la fuerza de trabajo y el sector financiero al 4%. | UN | ويعمل في قطاع البناء 7 في المائة من اليد العاملة، بينما يضم القطاع المالي 4 في المائة. |
A pesar de estas medidas, el empleo ilegal es habitual, en particular en el sector de la construcción. | UN | ولكن، على الرغم من هذه التدابير، يتم اللجوء بكثرة إلى العمالة غير القانونية ولا سيما في قطاع البناء. |
Por consiguiente, el sector de la construcción había crecido y se había avanzado en la promoción de programas de hipotecas para la compra de viviendas y planes de negocios. | UN | ومن ثم شهد قطاع البناء نموا وأحرز تقدم في تشجيع برامج رهون تملك العقارات وإقامة المشاريع التجارية. |
el sector de la construcción sigue representando una cantidad de empleos significativamente superior a la media de los Estados Unidos. | UN | ولا يزال قطاع البناء بوصفه مولدا للعمالة يسجل نسبة أعلى كثيرا من متوسط النسبة المسجلة في الولايات المتحدة. |
el sector de la construcción empleaba el 7% de la población activa y el sector financiero el 4%. | UN | ويعمل في قطاع البناء 7 في المائة من اليد العاملة، بينما يضم القطاع المالي 4 في المائة. |
el sector de la construcción ha sufrido una reducción semejante, debido a la suspensión de los proyectos de infraestructura. | UN | وشهد قطاع البناء تراجعاً مماثلاً في الأنشطة يعزى إلى توقف تنفيذ مشاريع البنى الأساسية. |
En el sector de la construcción los resultados también habían sido pobres. | UN | وأبان قطاع البناء أيضا عن ضعف في الأداء. |
Se espera que las inversiones extranjeras directas aumenten en 2003, principalmente en el sector de la construcción. | UN | ومن المتوقع أن ينمو الاستثمار المباشر الأجنبي في 2003، ولا سيما في قطاع البناء. |
el sector de la construcción empleaba el 7% de la población activa, y el sector financiero el 4%. | UN | ويعمل في قطاع البناء 7 في المائة من اليد العاملة، بينما يضم القطاع المالي 4 في المائة. |
Según el Banco Central del Caribe Oriental, los resultados económicos de Montserrat seguirán influenciados por la actividad en el sector de la construcción. | UN | وحسب المصرف المركزي لشرق البحر الكاريبي، لن ينفك الأداء الاقتصادي في مونتسيرات يتأثر بنشاط قطاع البناء. |
En 2003 el sector de la construcción registró un crecimiento sostenido. | UN | وشهد قطاع البناء نموا مطردا خلال عام 2003. |
la industria de la construcción en las Bermudas se beneficia de las inversiones de los sectores público y privado. | UN | 29 - يستفيد قطاع البناء في برمودا من استثمارات القطاعين الخاص والعام. |
En segundo lugar, este crecimiento se verá contrarrestado por la continuación prevista del deterioro del sector de la construcción. | UN | أما بالنسبة للاتجاه الثاني، وهو اتجاه يتعارض مع الاتجاه الأول، فمن المتوقع أن يتواصل تدهور قطاع البناء. |
Los efectos de la crisis económica habían provocado el aumento del desempleo en algunos sectores, como el de la construcción. | UN | وأدّت زيادة التأثر لدى قطاعات مختلفة بالأزمة الاقتصادية إلى زيادة البطالة في قطاعات محددة، مثل قطاع البناء. |
Menos del 2% de los niños trabajadores se encontraban en los sectores de la construcción y otros. | UN | ويعمل أقل من 2 في المائة من الأطفال العاملين في قطاع البناء والصناعات الأخرى. |
CIB fue fundado en 1953 con el apoyo de las Naciones Unidas, como asociación cuyos objetivos eran estimular y facilitar la cooperación internacional y el intercambio de información entre los institutos gubernamentales de investigación en el sector de la edificación y la construcción. | UN | وتأسس المجلس عام 1953 بدعم من الأمم المتحدة بوصفه رابطة تستهدف تنشيط وتيسير التعاون الدولي وتبادل المعلومات بين معاهد البحث الحكومية في قطاع البناء والتشييد. |
Se deben completar leyes secundarias que regulen las necesidades de construcción. | UN | وينبغي إكمال التشريع الثانوي المتعلق بتنظيم احتياجات قطاع البناء. |
Han muerto a causa de traumatismos laborales en ese plazo 4.300 personas. Entre el número total de trabajadores con traumatismos letales los de la industria constituían 1.700 personas, los de la construcción, 600, y los de las empresas de transporte, 500. | UN | وفي نفس العام، توفى 300 4 عامل متأثرين بجروحهم الناتجة عن حوادث العمل، منهم700 1 في قطاع الصناعة، و600 في قطاع البناء والأشغال العامة، و500 في قطاع النقل. |
En dicho cuadro se muestra que en el sector construcción se ocuparon 134.202 hombres y 3.622 mujeres, que como puede observarse la cantidad de mujeres ocupadas en este sector es notablemente inferior. | UN | ويُظهر الإطار أن قطاع البناء يشغِّل 202 134 من الرجال و 622 3 من النساء، ومن ذلك يتبين أن عدد العاملات في هذا القطاع أقل بشكل ملحوظ. |