"قطر الوطني للمؤتمرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nacional de Convenciones de Qatar
        
    El Servicio de Seguridad y la Sala de Control de la Conferencia están situados en la sala 101 del Centro Nacional de Convenciones de Qatar. UN يوجد مكتب شؤون الأمن والمراقبة الخاصة بالمؤتمر في الغرفة رقم 101 في مركز قطر الوطني للمؤتمرات.
    En el Centro Nacional de Convenciones de Qatar se han previsto servicios médicos y de primeros auxilios. UN ستوفر في مركز قطر الوطني للمؤتمرات خدمات الإسعافات الأولية والخدمات الصحية.
    Almuerzo y visita al Centro Nacional de Convenciones de Qatar UN الغداء وزيارة إلى مركز قطر الوطني للمؤتمرات
    Celebrada en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar (Doha), el 22 de abril de 2012 UN المعقود في 22 نيسان/أبريل 2012 في مركز قطر الوطني للمؤتمرات بالدوحة
    Celebrado en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar, en Doha, el 23 de abril de 2012 UN عقد في مركز قطر الوطني للمؤتمرات في الدوحة، في 23 نيسان/أبريل 2012
    Celebrado en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar, en Doha, el 24 de abril de 2012 UN نُظم في مركز قطر الوطني للمؤتمرات بالدوحة، في 24 نيسان/أبريل 2012
    Celebrado en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar, en Doha, el 24 de abril de 2012 UN عُقِد في مركز قطر الوطني للمؤتمرات في الدوحة، قطر، في 24 نيسان/أبريل 2012
    Celebrado en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar, en Doha, el 26 de abril de 2012 UN عُقد في مركز قطر الوطني للمؤتمرات في الدوحة، في 26 نيسان/أبريل 2012
    Celebrado en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar, en Doha, el 20 de abril de 2012 UN عُقد في مركز قطر الوطني للمؤتمرات في الدوحة في 20 نيسان/أبريل 2012
    Celebrado en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar, en Doha, el 23 de abril de 2012 UN عُقد في مركز قطر الوطني للمؤتمرات في الدوحة، في 23 نيسان/أبريل 2012
    Celebrado en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar, en Doha, el 25 de abril de 2012 UN عُقد في مركز قطر الوطني للمؤتمرات بالدوحة، في 25 نيسان/أبريل 2012
    Los Estados miembros también tienen la posibilidad de enviar primero una nota verbal y luego depositar la carta original de credenciales en el mostrador de inscripción y acreditación a su llegada al Centro Nacional de Convenciones de Qatar, en Doha. UN وكبديل لذلك، يمكن للدول الأعضاء أن ترسل أولاً مذكرة شفوية وأن تودع الرسالة الأصلية لوثائق التفويض لدى مكتب التسجيل والاعتماد عند الوصول إلى مركز قطر الوطني للمؤتمرات في الدوحة بقطر.
    Las declaraciones de carácter general se harán en el Teatro del Centro Nacional de Convenciones de Qatar, que estará equipado especialmente para la transmisión por Internet. UN وسيُدلى بالبيانات العامة في مسرح مركز قطر الوطني للمؤتمرات الذي سيكون مجهزاً خصيصاً لإتاحة بث البيانات على شبكة الإنترنت.
    La documentación oficial de la Conferencia se distribuirá a las delegaciones en un número limitado de ejemplares, en el idioma oficial de su elección, en el mostrador de distribución de documentos situado en el vestíbulo principal del Centro Nacional de Convenciones de Qatar, situado en el primer piso. UN سيُوزَّع عدد محدود من نسخ الوثائق الرسمية للمؤتمر على الوفود باللغة الرسمية التي تختارها عند منضدة توزيع الوثائق الموجودة في الردهة الرئيسية لمركز قطر الوطني للمؤتمرات في الطابق الأول. اليومية
    2. El primer período de sesiones se reanudó en Doha (Qatar) el 27 de noviembre de 2012, en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar. UN 2- واستُؤنفت الدورة الأولى في مركز قطر الوطني للمؤتمرات في الدوحة، بقطر، يوم 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    5. El 17º período de sesiones del GTE-PK se reanudó en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar, en Doha, el 27 de noviembre de 2012. UN 5- واستؤنفت الدورة السابعة عشرة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في مركز قطر الوطني للمؤتمرات بالدوحة.
    2. El GTE-CLP reanudó su 15º período de sesiones en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar, en Doha (Qatar). Esta segunda parte se celebró del 27 de noviembre al 7 de diciembre de 2012. UN 2- واستأنف فريق العمل التعاوني دورته الخامسة عشرة التي عُقدت في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، في مركز قطر الوطني للمؤتمرات في الدوحة، بقطر.
    7. El debate general comenzará el domingo 22 de abril de 2012, a las 14.00 horas, en el Teatro del Centro Nacional de Convenciones de Qatar y concluirá el jueves 26 de abril de 2012. UN 7- ستبدأ المناقشة العامة الساعة الثانية بعد ظهر يوم الأحد الموافق 22 نيسان/أبريل 2012 في مسرح مركز قطر الوطني للمؤتمرات وستُختتم يوم الخميس الموافق 26 نيسان/أبريل 2012.
    7. La sesión plenaria de apertura del 13º período de sesiones de la Conferencia se celebrará el sábado 21 de abril de 2012, por la tarde, en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar. UN 7- وستُعقد الجلسة العامة الافتتاحية لدورة المؤتمر الثالثة عشرة بعد ظهر يوم السبت الموافق 21 نيسان/أبريل 2012 في مقر مركز قطر الوطني للمؤتمرات.
    Después del 13 de abril de 2012, las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores deberán ponerse en contacto con el personal de la UNCTAD en la sala 231 del Centro Nacional de Convenciones de Qatar. UN وبعد 13 نيسان/أبريل 2012، ينبغي للوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بموظفي الأونكتاد في الغرفة رقم 231 في مركز قطر الوطني للمؤتمرات في الدوحة، قطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more