"قطعاً لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por supuesto que no
        
    • Claro que no
        
    • Definitivamente no
        
    • ninguna manera
        
    • absolutamente no
        
    • Ni de coña
        
    • Desde luego que no
        
    No. No, Por supuesto que no. Dios, no he bebido en años. Open Subtitles لا، قطعاً لا لم أشرب منذ فترة طويلة بحق السماء
    - Por supuesto que no. Tenía una coartada. - ¿En serio? Open Subtitles ـ قطعاً لا ، لكن للفتى حجة غياب ـ أحقاً ؟
    ¡Claro que no! Entonces tuve que acostarme con él. Open Subtitles قطعاً لا ولكن تحتم علي أن أمارس الجنس معه بعد ذلك
    Claro que no, me gustan las chicas! Open Subtitles قطعاً لا ، أنا أحب الفتيات
    Y Definitivamente no queremos que nos pidan cuidar a un gato con diarrea. Open Subtitles ونحن قطعاً لا نريد أن يطلب منا مجالسة قط يعاني الإسهال
    Y tú Definitivamente no eres talla 2. Open Subtitles أنت لست مصوِّراً وأنتِ قطعاً لا يمكنك أن تلبس القياس اثنين
    No. De ninguna manera. ¡Vámonos! Open Subtitles قطعاً لا ، هيا بنا
    Ella es una dama estupenda y una gran madre, nadie puede predecir el futuro... pero jamás, absolutamente no. Open Subtitles إنّها إمرأة رائعة، أمٌ عظيمة، ولا أحدُ يمكنه التنبأ بالمُستقبل. لكن قطعاً لا.
    - Dejaré que habléis. - Ni de coña. Te quedas. Open Subtitles ـ سأدعكما تتحدثان ـ قطعاً لا ، توقف مكانك
    Por supuesto que no. Sólo excentricidades. Open Subtitles قطعاً لا فقط بعض الامور اللطيفة
    Por supuesto que no. -Pero Acabo de terminar la izquierda. Open Subtitles قطعاً لا - لكني قمتُ بأنهاء اليد اليسرى -
    No. Por supuesto que no No., no. Open Subtitles لا ، لا ، قطعاً لا
    Por supuesto que no. Open Subtitles قطعاً لا يا رجل
    Claro que no. ¿Tú y yo fingiendo un beso? Open Subtitles قطعاً لا ، نحن الاثنان نزيف قبلة
    Claro que no. Considerémoslo como un tal vez. Open Subtitles كلا، قطعاً لا - "حسنٌ، دعينا بالمناسبة نعتبر هذه "ربما -
    No. Claro que no. Open Subtitles لا، أنا قطعاً لا أريد
    Y Definitivamente no me persigas al aeropuerto y me detengas en la puerta justo antes de subir al avión con un discurso emocional y quizás flores. Open Subtitles و قطعاً لا تطاردني إلى المطار و تمسكني في البوابة قبل ان أركب الطيارة
    Sexualmente, Definitivamente no, pero artísticamente, incluso menos. Open Subtitles من الناحية الجنسية ، قطعاً لا لكن فنياً ، بدرجة أقل حتى
    Definitivamente no sé nada sobre el amor. Open Subtitles أنا قطعاً لا أعرف أي شيء عن الحب
    Dile a Zanuck que no. ¡De ninguna manera! Open Subtitles أخبر زانك لا، قطعاً لا
    De ninguna manera. Open Subtitles قطعاً لا
    absolutamente no. Se lo prometí a Sid. Yo seré el único que conduzca este auto. Open Subtitles قطعاً لا , أنا وعدت "سيد" سأكون الوحيد الذي يقود هذه السيارة
    No. Ya he tomado mi decisión. absolutamente no. Open Subtitles كلا، سبق وإتخذت قراري، قطعاً لا.
    Ni de coña. Open Subtitles قطعاً لا
    No, Desde luego que no, Sra. Dorman. Open Subtitles كلا، قطعاً لا تفعلين (يا سيدة (دورمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more