"قطعة مدفعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • piezas de artillería
        
    Además, la fuerza de reacción inmediata destruyó más de 30 piezas de artillería que estaban emplazadas a seis kilómetros al norte de Mogadishu. UN وبالاضافة الى ذلك، قامت قوة الرد السريع بتدمير ما يزيد عن ثلاثين قطعة مدفعية على مسافة ستة كيلومترات تقريبا شمالي مقديشيو.
    A comienzos de mayo, las patrullas encontraron, en dos fábricas de Tkvarcheli, un total de 11 piezas de artillería comprendidas en las limitaciones del acuerdo de Moscú. UN وفي بداية أيار/مايو، وجدت الدوريات في مبنيين من مباني المصانع في تكفرشلي ما مجموعه ١١ قطعة مدفعية تخضع للقيود التي فرضها اتفاق موسكو.
    Además, las fuerzas turcas introdujeron en la isla 12 piezas de artillería M-110 de gran calibre y autopropulsadas. UN وإضافة إلى ذلك، جلبت القوات التركية إلى الجزيرة ١٢ قطعة مدفعية من طراز M-110 ذات المعيار الكبير والذاتية الحركة.
    Nuestras informaciones indican que estas unidades paramilitares disponen de 25 tanques, 40 piezas de artillería de diferentes tipos y calibres y numerosos vehículos blindados de transporte de tropas; se ha informado que diversas unidades militares del tamaño de una brigada, completas o parcialmente formadas, y cuyos efectivos suman 1.700 soldados, tomen parte en esta operación. UN والمعلومات التي لدينا تدل على أن هذه الوحدات شبه العسكرية تضم ما يصل الى ٢٥ دبابة و٤٠ قطعة مدفعية من مختلف اﻷنواع والعيارات وعدد كبير من ناقلات الجنود المدرعة؛ وقد أفادت اﻷنباء أن وحدات كثيرة، كاملة أو شبه كاملة، بمستوى اللواء، تضطلع بنشاط في هذه العملية، بتعداد يبلغ ٧٠٠ ١ جندي.
    Las fuerzas del segundo cuerpo también se han agrupado hacia Doboj y Modrica. Están bajo el mando directo del grupo operativo " Gracanica " (el equivalente de cinco brigadas y dos batallones independientes, compuestos por 11.000 hombres, 20 tanques y 30 a 40 piezas de artillería de gran calibre). UN " وقد تم تجميع قوات الفيلق الثاني أيضا في اتجاه دوبوبي ومودريكا، وهي تحت القيادة المباشرة لفريق العمليات " جراكينكا " )ما يعادل ٥ ألوية وكتيبتين مستقلتين تتكونان من ٠٠٠ ١١ رجل و ٢٠ دبابة و ٣٠-٤٠ قطعة مدفعية ذات عيار كبير(.
    La parte principal del segundo cuerpo musulmán de Tuzla se ha agrupado al sur del corredor, hacia Brcko, bajo el mando directo del grupo operativo de Bosanska Bijela (el equivalente de cinco brigadas y seis batallones independientes, compuestos por 18.000 hombres, 25 tanques y 50 a 60 piezas de artillería de calibre superior a 100 milímetros). UN وقد تم تحريك الجزء الرئيسي لفيلق المسلمين الثاني من توزلا الى المنطقة الجنوبية للممر، في اتجاه بركو، تحت القيادة المباشرة لفريق العمليات الموجود في بيلا )ما يعادل ٥ ألوية و ٦ كتائب مستقلة تتكون من ٠٠٠ ١٨ رجل و ٢٥ دبابة و ٥٠ - ٦٠ قطعة مدفعية بعيار أكبر من ١٠٠ مليمتر(.
    – Respecto a la potencia total de fuego empleada en esta operación, existen datos que señalan que en esta acción militar intervinieron más de 125 piezas de artillería autopropulsadas (de 175 milímetros) y más de 100 cazas y helicópteros. Fue una operación encaminada a acabar con todo rastro de vida en los pueblos meridionales, a fin de impedir a sus habitantes prestar apoyo a quienes se oponían a la ocupación. UN - حجم القوة النارية التي ساهمت في هذه العملية: هناك إحصاء أشار إلى أن أكثر من ١٢٥ قطعة مدفعية ذاتية الحركة )١٧٥ ملم( وأكثر من ١٠٠ طائرة حربية ومروحية ساهمت في هذه العملية العسكرية التي استهدفت إزالة الحياة من القرى الجنوبية لمنع سكانها من تقديم الدعم للمقاومة ضد الاحتلال.
    Tan sólo en el plazo de nueve meses tras la cesación del fuego, la parte estadounidense introdujo de forma ilegal numerosas armas y equipo militar en flagrante violación del apartado d) del párrafo 13 del Acuerdo de Armisticio (177 aeronaves de combate, 465 piezas de artillería de distinto calibre, 6.400 misiles, 1.365 ametralladoras y millones de proyectiles de pequeño y gran calibre) que fueron descubiertos por los equipos de inspección. UN وخلال تسعة أشهر فحسب من وقف إطلاق النار، قامت الولايات المتحدة بطريقة غير قانونية بإدخال عدد كبير من الأسلحة والمعدات الحربية في انتهاك سافر للفقرة الفرعية 13 (د) من اتفاق الهدنة. وقد شمل ذلك 177 طائرة مقاتلة، و 465 قطعة مدفعية من مختلف الأعيرة، و 400 6 صاروخ، و 365 1 رشاشا، وملايين من قذائف المدفعية والذخائر، وهو ما لم يتحقق رصده إلا بفضل أفرقة التفتيش.
    Asimismo, durante los cinco últimos meses se procedió a descargar de buques militares turcos, en el puerto ocupado de Famagusta, 30 tanques M-48A5 (nuevo modelo), 40 vehículos blindados de transporte de tropas M-113 (incluidos 10 lanzadores TOW II montados en M-113) y 26 piezas de artillería (obús remolcado M 115 de 203 mm), mientras que apenas fueron retirados cuatro tanques del mismo tipo. UN وبالمثل، وخلال الأشهر الخمسة المنصرمة، تم إنزال 30 دبابة من طراز M-48A5 (طراز حديث)، و 40 ناقلة جنود مدرعة من طراز M-113 (من ضمنها 10 مثبّتة على ظهرها قذائف أنبوبية ضوئية التعقب وموجهة سلكياً من نوع 11 M-113)، و 26 قطعة مدفعية (مدفعية مقطورة من طراز Howitzer M 115 ومن عيار 203 ملم) من سفن عسكرية تركية في ميناء فاماغوستا المحتل، بينما لم تُسحب سوى أربع دبابات من نفس الطراز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more