"قفصها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su jaula
        
    • su caja
        
    Usará su jaula o el retrete y sabe tirar de la cadena, pero es posible que, de vez en cuando, pise usted algo. Open Subtitles ستستخدم قفصها أو المرحاض، ويمكنها تنظيفه بماء دافق لكنك ستدوسين شيئاً على الأرجح أحياناً
    Bueno, bueno, bueno, mira quién se ha salido de su jaula. Deberíais haber huído cuando tuvísteis oportunidad. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، أنظروا من التي خرجت من قفصها كان عليكما أن تركضا بعد أن واتتكما الفرصة
    Lo siento, Estoy un poco ansiso por conseguir que el pequeño jerbo vuelva a su jaula, eso es todo. Open Subtitles آسف, أنا فقط أتوق إلى إعادة تلك الحشرة إلى قفصها, هذا كل شيء
    Linda avecilla cantando en su jaula. Open Subtitles الطائرة الصغيرة تغني في قفصها.
    Quieren retirar su caja torácica, de esa forma hacer suficiente espacio para que las nuevas costillas encajen. Open Subtitles يريدون أن يكمشوا قفصها الصدري يسحبوه لمسافة مناسبة حتى يلائم الضلوع الجديدة
    Mientras los días morían prematuramente, ella anhelaba escapar de su jaula. Open Subtitles وكما ماتت أيامها مبكراً تاقت للهرب من قفصها
    Pensé que podía agitar su jaula y hacerla huir. Open Subtitles أعتقدت أنني يجب أن أحطم قفصها و اتركها تجري
    Maggie, estuve en mi oficina, y Vallenwe'en no está a su jaula. Open Subtitles ماغى,لقد كنت فى مكتبى فى التو, و فالنوين لم تكن فى قفصها.
    Que descanse en paz, y resulta que no se escapó de su jaula como me dijeron. Open Subtitles فليرحمه الله ، واتضح أنها لم تهرب من قفصها كما قيل لي
    Son las 6:15. Los niños están en la cama y Maggie está en su jaula. Open Subtitles 15،، الطفلان فى سريريهما وماجى فى قفصها!
    Una mona llamativa, presumiendo sobre la opulencia de su jaula. Open Subtitles -إنثي قرد متبرجة تنظر بشوق إلي خارج قفصها
    Algo sobre regresar a su jaula. Open Subtitles شيئا عن العودة إلى قفصها
    Creo que la señal acaba de cagar en su jaula. Open Subtitles أظن أن العلامة تغوطت في قفصها للتو.
    Quería presentar mi número de siempre, pero mi araña, Madame Octa parece haber escapado de su jaula y desapareció. Open Subtitles تمنيت تأديه الدور المعتاد (ولكن عنكبوتي السيدة (أوكتا يبدو أنها هربت من قفصها وحالياً هي في عداد المفقودين
    su jaula se está reparando... se escapó. Open Subtitles كسرت قفصها... وأصبحت حره.
    - Ella estaba en su jaula. Open Subtitles -كانت (إيـلا) داخل قفصها
    Ese pequeño bebé con su corazón golpeando en su caja torácica, empujando la sangre, el oxígeno hacia su cerebro en desarrollo, está viva. Open Subtitles و تلك الطفلة الصغيرة بقلبها الذي ينبض في قفصها الصدري و يدفع الدم لجسمها, و الأكسجين لعقلها المتنامي, لا زالت على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more