Por ello, estoy seguro de que también ellos comprenderán, porque todo surge de mi corazón. | UN | ولذا فأني واثق أنهم، هم أيضا، سيفهمون، لأن كل هذا نابع من قلبي. |
mi corazón latía rápido, estaba mareada, tratando de entender lo que estaba delante de mí. | TED | قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي. |
No he podido quitarme esas imágenes de la cabeza o de mi corazón. | TED | لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي |
Algunas mujeres han dicho que mi corazón no esta exactamente en su sitio. | Open Subtitles | فلقد قالت لي بعض النساء ان قلبي ليس في مكانه الصحيح |
Rompen mi corazón: un niño que de joven se va poniendo malo. | Open Subtitles | يحطم قلبي ان ارى ولد بمثل هذا العمر يصبح سيئاً |
Para ser franco, no la dejaré en paz, hasta que no halla dicho lo que está en mi corazón. | Open Subtitles | لكي أكون صادقاً, أنا لن أتركك و شأنك لن أتركك حتى أٌقول ما يعتمر في قلبي |
Agarraste mi corazón del suelo y me lo implantaste a la fuerza. | Open Subtitles | لـقد أُسـقط قلبي على الأرض , لـقد كـان مزروع جـراحيـاً. |
Fuí... Fuí un bebé con muchos problemas. mi corazón erá muy débil. | Open Subtitles | كنت طفلاً يعاني من المرض الشديد كان قلبي ضعيف جداً |
Puedes emocionarme como lo haces y llenar mi corazón con amor para ti solamente. | Open Subtitles | ـ يمكنك أن تحمّسيني مثلما تفعلي وتملئي قلبي بالحب ـ أنت فقط |
En la primera mirada mi corazón se fue, yo también me enamoré. | Open Subtitles | لقد فقدت قلبي من اول نظرة نعم وقعت في الحب |
- En mi corazón había una lucha que no me dejaba dormir. | Open Subtitles | يا سيدي ،كانت في قلبي حرب لم تدعنـي أنام جيدا |
En ese lado hay miradas codiciosas; en este lado espera la mirada de mi corazón. | Open Subtitles | فى ذلك الطريق تجدى النظرات الجشعة وفى هذا الطريق تنهدات قلبي الذي ينتظر |
#mi corazón está latiendo como un tambor No puedo creer lo que veo | Open Subtitles | قلبي يدق مثل الطبول أنا لا أ صدق ما تراه عينى |
Tú siempre comprendiste qué es lo que había en mi corazón, Tom. | Open Subtitles | لقد كنت تعرف دائماً بما يجول في قلبي يا توم |
Ahora yo intento alcanzar en todos lados a Dios hasta el día en que mis manos Le toquen... y Le cuenten todo, hasta los secretos de mi corazón. | Open Subtitles | ..ومنذ ذلك الحين وأنا اتلمس الأشياء إلى أن يأتي اليوم وتلمس يدي يداه لكي أخبره بكل شيء وبكل ما في قلبي من ألم وحزن |
Disculpe mi insolencia, señora doctora, pero mi corazón no está ahí, sino aquí. | Open Subtitles | عذراً على الإهانة يا سيدتي الدكتورة قلبي ليس هنا بل هنا |
Sea quien sea el que dispare la bala mortal, mi corazón se partirá. | Open Subtitles | أيا كان الذي سيطلق هذه الرصاصة على خان فأن قلبي سينكسر |
mi corazón late con la esperanza de que ese beso jamás cicatrice. | Open Subtitles | قلبي يدق بقوة أملاً في ألا تصبح تلك القبلة ندبة |
Estás siempre en mi mente, en mi corazón... en cada maldito pedazo de mí. | Open Subtitles | أنت دائما في عقلي في قلبي أنت في كلّ قطعة لعينة منّي |