Tengo que ser fiel a mi corazón | Open Subtitles | إلى قلبِي يَجِبُ أَنْ أكُونَ حقيقيَ |
¿Podría llorar si mi corazón no hubiese cambiado? | Open Subtitles | هل يمْكِن أنْ أبْكي إذا قلبِي لم يتغيّرْ؟ |
No oigo nada, ni siquiera un ruido de las calles de Nueva York sólo el latido de mi corazón. | Open Subtitles | لا أَسمع شيءَ،لا اسمع حتى اصوات شوارعِ نيويورك. اسمع فقط دقة قلبِي. |
Mis ojos o mi corazón no son de confiar. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ قادرَ لتَصْديق عيونِي أَو قلبِي. |
Tengo la alegría, la alegría en mi corazón. | Open Subtitles | حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة أسفل في قلبِي |
Tengo la alegría, la alegría en mi corazón. | Open Subtitles | حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة أسفل في قلبِي |
Tengo la alegría, la alegría en mi corazón. | Open Subtitles | حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة أسفل في قلبِي |
Tal vez no sepas esto, pero desde niño, tengo mi corazón en el espacio. | Open Subtitles | أنت قَدْ لا تَعْرفُ هذا، لكن كa وضيع، هَجمتُ طيرانَ فضاءِ قلبِي. |
Gracias a este hombre, he decidido seguir a mi corazón y regresar con la mujer que realmente amo. | Open Subtitles | شكراً إلى هذا الرجلِ، قرّرتُ إتّباع قلبِي ويَرْجعُ للإمرأةِ أَحبُّ حقاً. |
Normalmente, lidio con asuntos de la cabeza, pero esta noche me gustaría compartir lo que hay en mi corazón. | Open Subtitles | عادة، أَتعاملُ بأمورِ الرئيسِ، لكن اللّيلة أنا أوَدُّ أَنْ أَشتركَ فيه الذي في قلبِي. |
Acepto tu ofrenda y vuelvo a recibirte en mi corazón. | Open Subtitles | أَقبلُ تعهدَكَ. وأُرحّبُ بعودتك لـ قلبِي. |
Acepto tu ofrenda y vuelvo a recibirte en mi corazón. | Open Subtitles | أَقبلُ تعهدَكَ. و أُرحّبُ بعودتك لـ قلبِي |
Acepto tu ofrenda y vuelvo a recibirte en mi corazón. | Open Subtitles | أَقبلُ تعهدَكَ و أُرحّبُ بعودتك لـ قلبِي. |
La próxima canción tiene un lugar especial en mi corazón. | Open Subtitles | هذهـ الأغنيةِ القادمةِ تَحملُ مكان خاصّ جداً في قلبِي. |
No puedo sentir mi corazón latir, y eso me está volviendo loco ahora. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إلاحْساْس بضربات قلبِي وهذا ما يجعلني غريبة الاطوار الان |
Quizás barriendo suciedad de las esquinas de mi corazón roto. | Open Subtitles | ربما جمعُ الأوساخِ مِنْ زوايا قلبِي المَكْسُورِ |
Espero que cierre el agujero que siento en mi corazón. | Open Subtitles | لقد أمِلتُ بأن يُغلق هذا الفجوةَ التي أشعرُ بِها في قلبِي. |
Quiero que sepa que la asociación de jubilados está muy cerca de mi corazón. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أن الرابطة قريبة جدا من قلبِي. |
Desearía poderla ver una ves mas, para - decirle lo que hay en mi corazón. | Open Subtitles | كنت أَتمنّى أَنْ أَراها مرةً أخرى فقط حتـ ... حتىأُخْبرهاكُلّمافي قلبِي |
Tengo el corazón agitado Un momento que nunca olvidaré | Open Subtitles | وهناك إضطراب في قلبِي أي لحظة التي أنا لَنْ أَنْسي |
Estas palabras Me salen del corazón | Open Subtitles | هذه الكلماتِ تعال مِنْ قلبِي |