"قلتها بنفسك" - Translation from Arabic to Spanish

    • mismo lo dijiste
        
    • Tú lo dijiste
        
    • mismo lo has dicho
        
    • Lo dijiste tú mismo
        
    • misma lo dijiste
        
    • Tú mismo dijiste
        
    • lo acabas
        
    • dijiste tú misma
        
    mismo lo dijiste, él es el hombre más malo del planeta. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك, إنه أسوأ رجل على ظهر هذا الكوكب
    mismo lo dijiste. Es el dinero de mi padre el que estás gastando. Open Subtitles حتى أنت قلتها بنفسك إنه مال والدي الذي تقوم بإنفاقه
    Tu mismo lo dijiste Jay. El programa del DHD es adaptable. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك , جي برنامج التحكم في البوابة متكيف
    Tú lo dijiste. Efecto dominó. La vida de una persona toca muchas otras. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك حياة الشخص الواحد تمس العديد من حياة الأخرين
    Tú lo dijiste Finn, no es algo que pintarías normalmente. Open Subtitles قلتها بنفسك يا فين هذا ليس من رسوماتك الطبيعية
    Tu mismo lo has dicho. Nunca dejaran de buscarnos. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك لن يتوقفوا عن مطاردتنا أبداً.
    Lo dijiste tú mismo. Si no estoy muerta, estoy contigo. Open Subtitles حسنا , لقد قلتها بنفسك إذا كنت لم أمت, فأنا معك
    No deberías estar aquí. Tú misma lo dijiste. Open Subtitles أنتِ لم يكن أن تنوجدي هنا لقد قلتها بنفسك
    Tú mismo dijiste que te gustan las jóvenes. Open Subtitles بربّك, أنت قلتها بنفسك أنك تحب الفتيات الصغيرات.
    Tu mismo lo dijiste. Las relaciones van y vienen, y los Medias Rojas son por siempre. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك الصداقة بتيجي و بتروح لكن الجوارب الحمراء الى الأبد
    mismo lo dijiste. Hago esto todos los años. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك يارجل أنني أعمل هذا كل سنة
    Mataste a su hermano, así que se iba a robar tu camisa. Tú mismo lo dijiste, no tiene sentido. Open Subtitles لقد قتلت اخيه ، لذا سرق قميصك لقد قلتها بنفسك ، هذا غير منطقي.
    Las estandísticas son estandísticas. Tú mismo lo dijiste. Open Subtitles الإحصائيات هي الإحصائيات لقد قلتها بنفسك
    Mira, tú mismo lo dijiste, tenemos que crear una base de datos... antes de que puedas escribir un algo-tiro. Open Subtitles انظر, لقد قلتها بنفسك علينا أن ننشئ قاعدة قبل أن تستطيع كتابة الخـ..
    Tú lo dijiste. Tendrá una vida de dolor inaguantable y tortura. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك, سيعيش حياة مليئة بالألم لا يحتمل و عذاب
    Tú lo dijiste Finn, no es algo que pintarías normalmente. Open Subtitles كلا, قلتها بنفسك يا فين هذا ليس من رسوماتك الطبيعية
    Sí, bueno, ya sabes, tú mismo lo has dicho tu vida ahora es complicada, sea lo que sea que signifique. Open Subtitles أجل، حسن، أوَتعلم؟ لقد قلتها بنفسك حياتك معقدة الآن، أيّاً كان ما يعنيه ذلك
    Aunque quisiera irme, no puedo hacerlo. Lo dijiste tú mismo Open Subtitles اتعرف، حتى لو اردت ذلك فلن يمكنني الرحيل لقد قلتها بنفسك...
    misma lo dijiste. Te corroe la culpa. Open Subtitles قلتها بنفسك انت تكادين تجني بسبب الشعور بالذنب
    Tú mismo dijiste que, si no te sacamos de allí, morirás. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك إذا ما لم نخرجك من هنا سوف تموت
    Bien, tú lo acabas de decir. Ya no puedo hacer magia, así que vete. Open Subtitles قلتها بنفسك توًّا، لم يعُد بوسعي القيام بالسحر، لذا ارحل.
    Bueno, mira, lo dijiste tú misma necesitas un producto, y eso es lo que yo tengo. Open Subtitles اسمعيني لقد قلتها بنفسك لدي السلعه وهذا ما تبحثين عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more