"قلتيه لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • que me dijiste
        
    • me has dicho
        
    • dicho nunca
        
    • que me dijo
        
    • que me decías
        
    • que dijiste en el
        
    Estuve pensando lo que me dijiste, yo triplicando los turnos, y-- Open Subtitles أنا قمت بالتفكير فيما قلتيه لي قمت بتغيير الدوام ثلاثة مرات و
    Dije lo que me dijiste y me apuñaló la pierna con las malditas tijeras. Open Subtitles أنا قلت ما قلتيه لي لأقوله لهم ومن بعدها قامت بطعني في قدمي بهذا المقص
    Pero si registro esto que me dijiste aquí, eso arruina carreras. Open Subtitles لكنني ملف ما قلتيه لي هنا هذا نوع من شيئ أطلال مهن
    Tabitha, creo que es la cosa mas agradable que me has dicho nunca oh, está bien no me acordaré por la mañana Open Subtitles تابيثا، أعتقد ان ذلك ألطف ش قلتيه لي أوه، ذلك خيرُ. لانني لن أتذكره في الصباح
    Me interesa que todo lo que me has dicho últimamente suena a mentiras. Open Subtitles ما اهتم له هو ما قلتيه لي في الآونة الاخيرة اذ يبدو كأنه هراء
    Sigo pensando en lo que me dijo. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قلتيه لي
    ¿Te acuerdas de lo que me decías sobre tener críos? Open Subtitles هل تتذكرين ما قلتيه لي عن حصولي على أطفال؟
    Lo que dijiste en el autobús. Open Subtitles بالكلام الذي قلتيه لي في الحافلة
    Todo lo que me dijiste por teléfono lo creo. Open Subtitles كل شيء قلتيه لي على الهاتف أصدقك فيه
    ¿Recuerdas lo que me dijiste cuando firmaste los papeles del divorcio? Open Subtitles ...هل تذكرين ما قلتيه لي عندما وقعت أوراق طلاقنا؟ ...
    Simulé mi lesión por lo que me dijiste. Open Subtitles تظاهرت بالإصابة بسبب ما قلتيه لي
    ¿Recuerdas lo que me dijiste esa noche? Open Subtitles هل تذكرين ما قلتيه لي تلك اللّيلة؟
    Entonces pensé en lo que me dijiste sobre su regalo. Open Subtitles ثم فكّرت بما قلتيه لي وحول موهبته
    Un día lamentarás lo que me has dicho. Open Subtitles ستندمين يوماً ، مارثا على ما قلتيه لي
    Vaya. Es lo más lindo que me has dicho nunca. Open Subtitles واو ، ربما يكون هذا أجمل ما قلتيه لي
    Creo que es lo más amable que me ha dicho nunca. Open Subtitles اعتقد ان هذا اجمل شي قد قلتيه لي
    No se preocupe por lo que me dijo hasta ahora. Open Subtitles لا يهم ما قلتيه لي حتى الآن
    Lo que me dijo en el puente Hingham... Open Subtitles ..."ما قلتيه لي عند جسر "هينغام
    Así que todo eran patrañas, - todo lo que me decías. Open Subtitles كل ما قلتيه لي كان مجرد تراهات
    ¿Recuerdas lo que dijiste en el avión? Open Subtitles أتذكرين ما قلتيه لي بالطائرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more