Sabes, a veces un poco de negación no es algo malo pero no le digas a nadie que dije eso. | Open Subtitles | ،تعلمين، في بعض الأحيان بعض الإنكار ليس بالشيء السيّء لكن لا تقولي لأحد أنني قلتُ ذلك |
Y cuando dije eso en la palestra, hizo falta algo así como dos alguaciles para retenerlo. | Open Subtitles | عندما قلتُ ذلك على المنصّة، تطلّب الأمر حاجبي محكمة لتثبيتُه. |
No le digas a la junta de libertad condicional que dije eso. | Open Subtitles | لاتقلْ لمجلس العفو المشروط, أنّي قلتُ ذلك. |
Yo lo sabía desde el 69 y ya lo dije, ¿no? | Open Subtitles | أجل، علمتُ. علمتُ ذلك منذ عام 69، ولقد قلتُ ذلك طوال الوقت، أليس كذلك؟ |
Sólo lo dije porque quería que todos me escucharan. | Open Subtitles | قلتُ ذلك لأنّي أردتُ من الجميع أن يطيعوني |
Sabes que lo digo como un halago, ¿no? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأنّني قلتُ ذلك على وجه المجاملة، صحيح؟ |
¿Recuerdas cuando dije eso, dije que no importaba el costo? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلتُ ذلك, قلتُ مهما كلفني الأمر ؟ |
Después de decir eso, me sentí más hombre que nunca. | Open Subtitles | لم أشعر يوماً بالرجولة كما شعرتُ عندما قلتُ ذلك |
¿He dicho eso en voz alta? | Open Subtitles | هل قلتُ ذلك بصوتٍ مُرتفع؟ |
Solo dije eso para responder algo. No lo quise decir. | Open Subtitles | قلتُ ذلك فقط لأغيظ شخصاً ما، لم أكن أعني ما قلت. |
Sólo dije eso porque, en ese tiempo, pensaba que era la peor persona que hubiera conocido, e hizo de mi vida un infierno. | Open Subtitles | لقد قلتُ ذلك لأنّهُ في ذلك الوقت، ظننتُ أنّها أسوء امرأة قابلتها في حياتي، ولقد قامت بجعل حياتي جحيما على الأرض. |
La puta está loca, y pueden decirle que dije eso. | Open Subtitles | تلك العاهرة مجنونة , يمكنكما الإتصال بها لتخبراها أنّني قلتُ ذلك |
No sé, no sé por qué dije eso. | Open Subtitles | أنا آسف لستُ أدري لمَ قلتُ ذلك |
Porque cuando dije eso no tenía al amor de mi vida. | Open Subtitles | لانني عندما قلتُ ذلك ، انا... لم يكن لي احداً احبة انا اعني ، لم اعلم انه لدي |
lo dije porque estoy muy nerviosa y no paro de hablar. | Open Subtitles | قلتُ ذلك لأنّي مُتوتّرةٌ الآن، وأتحدث كثيراً فحسب. |
Y sé que dije que el amor de madre vale más que lo que ellos pueden dar, pero lo dije por mi, no por él. | Open Subtitles | وأعرف بأني قلت أن حب الأم يستحق أكثر من الذي كانوا سيقدموه لكني قلتُ ذلك لأجلي ، وليس لأجلهِ |
No. Solo lo dije una vez por la trampilla. - Había un diseño. | Open Subtitles | لا، قد قلتُ ذلك ذات مرّة بسبب الباب المسحور |
Porque dijiste que podía. También se lo dije a mi maestra. | Open Subtitles | لأنّكِ قلتِ أنني أستطيع، قلتُ ذلك لمعلمتي أيضاً. |
Tienes la maldita razón que lo fue, y se lo dije. | Open Subtitles | إنّكِ مُحقّة تماماً بكونها غلطته، وقد قلتُ ذلك. |
Pero si lo digo en voz alta significa que estoy loco o que es la verdad. | Open Subtitles | ولكن أذا قلتُ ذلك بصوت يسمعه الجميع كان يعني أمــا أنا مجنون, أو أن ما سمعته منكم صحيح |
Sí, Eso dije. | Open Subtitles | نعم، قلتُ ذلك. |
Creo que acabó de decir eso. | Open Subtitles | أعتقد أنني قلتُ ذلك للتو |
Olvide que He dicho eso. | Open Subtitles | أنسَ أنّي قلتُ ذلك |