"قلتُ هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • dije eso
        
    • decir eso
        
    • dicho eso
        
    • lo dije
        
    Le dije eso a alguien que disfruta matar gente con sus manos. Open Subtitles لقد قلتُ هذا للتو لرجل يستمتِع بقتل الناس بيديه العاريتين
    Dijiste que tenias el ave! Oh, si, oh, si. Si dije eso, Open Subtitles نعم , نعم ، لو كنتُ قلتُ هذا فأنا أرى أنكم تعتقدون ذلك
    dije eso cuando estábamos juntos en la tienda de libros usados y vi la primera edición y la compré. Open Subtitles لقد قلتُ هذا.. لمّا كنّا بمحلّ الكتب المُستعملة معًا حين رأيتُ الإصدار الأوّل، ومن ثمّ اشتريتُه.
    Quizá deberíamos seguirlos. ¡Acabo de decir eso! Open Subtitles ـ ربما يجب علينّا أن نتبعهم ـ قلتُ هذا للتو
    La verdad es que no recuerdo haber dicho eso nunca. Open Subtitles أنا حقاً لا أتذكر بأنّي قلتُ هذا إطلاقاً.
    Claro que no. Sólo lo dije porque están escuchando. Open Subtitles بالله عليك لا ، لقد قلتُ هذا لأنهم يسمعوننا
    Si dije eso, pero eso fue antes de entrar. Open Subtitles قلتُ هذا بالفعل، لكن هذا كان قبل ان ادخل
    No importa cuál sea el costo, ¿recuerdas cuando dije eso? Open Subtitles مهما كلفني الأمر, أتذكرين عندما قلتُ هذا ؟
    Ya dije eso. ¿Ya dije eso? Open Subtitles قلتُ هذا مسبقاً هل قلتُ هذا مسبقاً؟
    No le digas que dije eso. Open Subtitles لا تخبرها أنني قلتُ هذا
    Nunca le digas a ella que dije eso. Open Subtitles إيّاكِ أن تقولي لها أنّي قلتُ هذا
    Puedes decirle que dije eso. Open Subtitles يمكنكَ أن تخبرها أنّي قلتُ هذا
    ¡Dije eso, porque estaba preocupado por ti! Open Subtitles قلتُ هذا لأنني كنتُ قلقاً عليك!
    dije eso por mucho tiempo. Open Subtitles قلتُ هذا منذ زمن طويل
    Dios mío, ¿dije eso? Open Subtitles ربّاه، هل قلتُ هذا للتوّ؟
    Todavía no sé por qué dije eso. Open Subtitles ما زلتُ لا أدري لمَ قلتُ هذا
    No me puedo creer que acabe de decir eso. Open Subtitles لا أصدقُ من أنَّني قد قلتُ هذا للتو
    ¿Acabo de decir eso en una especie de acento escocés raro? Open Subtitles هل قلتُ هذا للتو بلكنة اسكتلندية غريبة؟
    ¿Acabo de decir eso en un acento irlandés raro? Open Subtitles هل قلتُ هذا للتو بلكنة أيرلندية غريبة؟
    De hecho, pude haber dicho eso de ti hace unos años. Open Subtitles لضحكتُ ضحكاً شديداً ربما كنتُ قلتُ هذا عنكِ قبل بضعة سنواتٍ
    Y no puedo creer que haya dicho eso, porque creo que estás muy bueno. Open Subtitles ولا يمكنني أن أصدق أني قلتُ هذا للتو، لأني أظن أنك مثير جدًا.
    Ya he dicho eso antes, ¿verdad? Open Subtitles قلتُ هذا من قبلُ، أليسَ كذلكَ ؟ ترجمة مشتركة ©" langdon"+ " Mouaadh-Xeron"© _BAR_
    ¿Veneno? No, espera. Eso ya lo dije, ¿No? Open Subtitles مهلاً ، لقد قلتُ هذا للتو ، أولم أفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more