me dijiste que yo había sido el mejor sexo que habías tenido. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي بانني أفضل من عاشرك في حياتكِ كلها |
me dijiste que dejara de verle Yo nunca dije que lo haría. | Open Subtitles | قلتِ لي أن أتوقف عن مقابلته. وأنا لا أرغب بذلك. |
Pero me cogiste entre tus brazos y me dijiste que me cuidarías para siempre. | Open Subtitles | و لكنكِ حملتيني على ذراعك و قلتِ لي أنَّكِ ستعتنين بي للأبد |
¿Por eso me dijiste que no podía ponerme mis pantalones de pijama? | Open Subtitles | إلهذا قلتِ لي بأني لا أستطيع أن أرتدي نبطالي ؟ |
Porque gracias a que me dices como tengo que vivir mi vida, | Open Subtitles | لأن ، شكراً لكِ لأنكِ قلتِ لي كيف سأعيش حياتي |
Una vez me dijiste que habíamos tenido química desde el momento en que nos conocimos. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي مرة بأن بيننا تجاذب جسدي منذُ اللحظة التي تقابلنا بها. |
Lo que me dijiste esa noche de que tu marido era mi primera muerte... | Open Subtitles | ما قلتِ لي تلك الليلة عن زوجك وأنه سيكون الحالة التي ستغيرني |
Acabas de decir en el interrogatorio que dejaste la fiesta a la medianoche, hace unos días me dijiste que llegaste a casa a las 23. | Open Subtitles | لقد قلتِ في المقابلة للتو أنكِ غادرتِ الحفل في الثانية عشر ومنذ يومين قلتِ لي أنك وصلتِ للمنزل في الحادية عشر |
Y una vez me dijiste que las perlas hay que lucirlas o pierden su lustre. | Open Subtitles | ولقد قلتِ لي ذات مرة أن اللؤلؤ يجب أن يُرتدى وإلا سيفقد بريقة |
No sé lo que haría. me dijiste que estaba loco. | Open Subtitles | أجهل ما الذي سيفعله قلتِ لي بنفسك، إنه معتوه لأقصى الحدود |
Tú me dijiste una vez que este día llegaría. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي ذات مرة إن هذا اليوم سوف يأتي |
me dijiste que ni siquiera eran amigos. ¿Ahora roban juntos? | Open Subtitles | قلتِ لي انكِ لستِ صديقته ، والآن تسرقين معه؟ |
Bueno, me dijiste sobre ella y tu marido después de que dejé muy claro lo que pensaba sobre las putas. | Open Subtitles | حسناً ، بعدما قلتِ لي عنها وعن زوجكِ ..وانا لدي موقف صارم حول العاهرات |
me dijiste que se había ido. Ahora quien tiene el control? | Open Subtitles | لقد قلتِ لي أنها رحلت من هي المسيطرة الآن؟ |
¿Por qué me dijiste que no se bajaron del tren contigo? | Open Subtitles | لماذا قلتِ لي أنهم لم ينزلا من القطار معك؟ |
me dijiste que no te diga las cosas dos veces, que no te haga enojar, que no te haga perder el tiempo, que le eres leal a tu familia, y que si no te considero me abandonarás. | Open Subtitles | قلتِ لي ألّا أخبرك أشياء مرتين ألّا أناقشك بالتفاهات ألّا أضيّع وقتكِ أخبرتني أنكِ مخلصة بشراسة تجاه عائلتك |
Sabes, en la última sesión que tuvimos, tú me dijiste que tenías cáncer y ni bien lo hiciste, empezaste a rechazarme. | Open Subtitles | في اخر جلسة لنا قلتِ لي انك مصابة بالسرطان وبعد ان فعلت ذلك مباشرة قمت بدفعي جانباً |
me dijiste que ibamos a levantar basura de la carretera! | Open Subtitles | لقد قلتِ لي اننا سنذهب لتنظيف الطريق السريع من القمامة |
me dijo que fuera a trabajar y que usted cuidaría de ella. | Open Subtitles | قلتِ لي بأن أذهب إلى العمل و أنكِ ستعتنين بها |
Pero, cariño, me habías dicho que tu tío Pooch te había violado cuando tenías 13 años. | Open Subtitles | لكن يا حبيبتي أنتِ قلتِ لي أن عمك بوتش اغتصبك وانتِ في الثالثة عشرة |
Porque tú me has dicho que no podría ir a ninguna parte. | Open Subtitles | هذا لأنّكِ قلتِ لي بأنني لن أستطيع الذهاب إلى أي مدرسة ثانوية |
Ya me lo dijiste. ¿Por qué estás tan nerviosa? | Open Subtitles | لقد قلتِ لي ذلك من قبل. لماذا أنتِ قلقة جدا؟ |