"قلتِ لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • me dijiste
        
    • me dices
        
    • me dijo
        
    • Dijiste que
        
    • habías dicho
        
    • me has dicho
        
    • qué me
        
    • me lo dijiste
        
    me dijiste que yo había sido el mejor sexo que habías tenido. Open Subtitles لقد قلتِ لي بانني أفضل من عاشرك في حياتكِ كلها
    me dijiste que dejara de verle Yo nunca dije que lo haría. Open Subtitles قلتِ لي أن أتوقف عن مقابلته. وأنا لا أرغب بذلك.
    Pero me cogiste entre tus brazos y me dijiste que me cuidarías para siempre. Open Subtitles و لكنكِ حملتيني على ذراعك و قلتِ لي أنَّكِ ستعتنين بي للأبد
    ¿Por eso me dijiste que no podía ponerme mis pantalones de pijama? Open Subtitles إلهذا قلتِ لي بأني لا أستطيع أن أرتدي نبطالي ؟
    Porque gracias a que me dices como tengo que vivir mi vida, Open Subtitles لأن ، شكراً لكِ لأنكِ قلتِ لي كيف سأعيش حياتي
    Una vez me dijiste que habíamos tenido química desde el momento en que nos conocimos. Open Subtitles لقد قلتِ لي مرة بأن بيننا تجاذب جسدي منذُ اللحظة التي تقابلنا بها.
    Lo que me dijiste esa noche de que tu marido era mi primera muerte... Open Subtitles ما قلتِ لي تلك الليلة عن زوجك وأنه سيكون الحالة التي ستغيرني
    Acabas de decir en el interrogatorio que dejaste la fiesta a la medianoche, hace unos días me dijiste que llegaste a casa a las 23. Open Subtitles لقد قلتِ في المقابلة للتو أنكِ غادرتِ الحفل في الثانية عشر ومنذ يومين قلتِ لي أنك وصلتِ للمنزل في الحادية عشر
    Y una vez me dijiste que las perlas hay que lucirlas o pierden su lustre. Open Subtitles ولقد قلتِ لي ذات مرة أن اللؤلؤ يجب أن يُرتدى وإلا سيفقد بريقة
    No sé lo que haría. me dijiste que estaba loco. Open Subtitles أجهل ما الذي سيفعله قلتِ لي بنفسك، إنه معتوه لأقصى الحدود
    me dijiste una vez que este día llegaría. Open Subtitles لقد قلتِ لي ذات مرة إن هذا اليوم سوف يأتي
    me dijiste que ni siquiera eran amigos. ¿Ahora roban juntos? Open Subtitles قلتِ لي انكِ لستِ صديقته ، والآن تسرقين معه؟
    Bueno, me dijiste sobre ella y tu marido después de que dejé muy claro lo que pensaba sobre las putas. Open Subtitles حسناً ، بعدما قلتِ لي عنها وعن زوجكِ ..وانا لدي موقف صارم حول العاهرات
    me dijiste que se había ido. Ahora quien tiene el control? Open Subtitles لقد قلتِ لي أنها رحلت من هي المسيطرة الآن؟
    ¿Por qué me dijiste que no se bajaron del tren contigo? Open Subtitles لماذا قلتِ لي أنهم لم ينزلا من القطار معك؟
    me dijiste que no te diga las cosas dos veces, que no te haga enojar, que no te haga perder el tiempo, que le eres leal a tu familia, y que si no te considero me abandonarás. Open Subtitles قلتِ لي ألّا أخبرك أشياء مرتين ألّا أناقشك بالتفاهات ألّا أضيّع وقتكِ أخبرتني أنكِ مخلصة بشراسة تجاه عائلتك
    Sabes, en la última sesión que tuvimos, tú me dijiste que tenías cáncer y ni bien lo hiciste, empezaste a rechazarme. Open Subtitles في اخر جلسة لنا قلتِ لي انك مصابة بالسرطان وبعد ان فعلت ذلك مباشرة قمت بدفعي جانباً
    me dijiste que ibamos a levantar basura de la carretera! Open Subtitles لقد قلتِ لي اننا سنذهب لتنظيف الطريق السريع من القمامة
    me dijo que fuera a trabajar y que usted cuidaría de ella. Open Subtitles قلتِ لي بأن أذهب إلى العمل و أنكِ ستعتنين بها
    Pero, cariño, me habías dicho que tu tío Pooch te había violado cuando tenías 13 años. Open Subtitles لكن يا حبيبتي أنتِ قلتِ لي أن عمك بوتش اغتصبك وانتِ في الثالثة عشرة
    Porque tú me has dicho que no podría ir a ninguna parte. Open Subtitles هذا لأنّكِ قلتِ لي بأنني لن أستطيع الذهاب إلى أي مدرسة ثانوية
    Ya me lo dijiste. ¿Por qué estás tan nerviosa? Open Subtitles لقد قلتِ لي ذلك من قبل. لماذا أنتِ قلقة جدا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more