Dije que quería ser el primer vice presidente negro en la empresa, cuando en realidad quería ser el primer vice presidente que coincidía que era negro. | Open Subtitles | قلت إنني أردت أن أكون أول نائب رئيس أسود للشركة عندما أردت في الواقع أن أكون أول نائب رئيس يصادف أنه أسود |
Dije que establecí ese acuerdo, y que era la única forma de trabajar ahí. | Open Subtitles | قلت إنني من وضعت تلك السياسة وإنها السبيل الوحيد لأن أعمل هناك |
Al aceptar mi último mandato Dije que no deseaba dejar un legado sino un futuro. | UN | عندما قَبِلتُ ولايتي الأخيرة، قلت إنني لا أريــد أن أُخَلِّف تركة، وإنما أريد أن أترك مستقبلاً. |
He dicho que tengo que cuidar de la tienda y de los niños. | Open Subtitles | قلت إنني يجب أن اعتني بالمحل والاطفال |
¿Qué diría si le dijera que no sé nada de Siam? | Open Subtitles | ما رأيك لو قلت إنني لا أعرف شيئا عن سيام؟ |
Dijiste que si me acostaba contigo no iba a tocar al borracho. | Open Subtitles | قلت إنني لن أحتاج للمس المخمور إن تضاجعنا |
¿Fue algo que dije? No te he visto en un mes. | Open Subtitles | هل تقريباً إن قلت إنني لم أراك قرابة الشهر ؟ |
Al aceptar mi último mandato Dije que no deseaba dejar un legado sino un futuro. | UN | عندما قَبِلتُ ولايتي الأخيرة، قلت إنني لا أريــد أن أُخَلِّف تركة، وإنما أريد أن أترك مستقبلاً. |
No, no Dije que era un buen conductor, Dije que era un bueno estacionando. | Open Subtitles | لم أقل سائق ماهر، وإنما قلت إنني راكن ماهر |
¿Sabes? No estaba bromeando antes cuando te Dije que tenía hambre. | Open Subtitles | أنا فعلاً لم أكن أمزح عندما قلت إنني جائع |
Dije que quería ir solo a hacerme el estudio. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت إنني أريد الذهاب إلى الفحص بمفردي اليوم |
Dije que iba al baño, y de hecho fui. | Open Subtitles | قلت إنني كنت سأذهب إلى دورة المياه، والواقع أن هذا ما فعلته. |
La parte cuando Dije que te necesitaba | Open Subtitles | الجزء عندما قلت إنني بحاجة إليك |
Dije que te daría el lugar si lograbas estar una semana entera-- - Lo cual-- | Open Subtitles | قلت إنني سأعطيك المكان إن استمررت أسبوعاً كاملًا |
Dije que me sentía bien, pero a decir verdad, no estaba seguro de cómo me sentía. | Open Subtitles | قلت إنني شعر بارتياح ، لكن في الحقيقة كنت أجهل حقيقة شعوري |
Dije que lo sentía. ¿Qué quieres hacer? | Open Subtitles | قلت إنني آسفه مالذي تريد فعله؟ |
He dicho que quiero abofetear a un japo, Gunny. | Open Subtitles | قلت إنني أريد صفع ياباني أيها الآمر |
¡He dicho que ya estoy escondida! | Open Subtitles | لقد قلت إنني مختبئة الآن. |
- No, ve al ring. - Lo mejor es que te quedes. - He dicho que volveré. | Open Subtitles | لا، ادخل الحلبة، من الأفضل أن تبقى - قلت إنني سأعود - |
Mentiría si dijera que no me asusta un poco. | Open Subtitles | سأكون كاذبة لو قلت إنني لست خائقة من ذلك |
Mentiría si no dijera que me alegró ver que te saliera el tiro por la culata. | Open Subtitles | سأكذب إن قلت إنني لا أشعر بنوع من الرضا وأنا أراك واقعاً في فخك |
No, Dijiste que sería un fajo de 250.000 dólares porque Dijiste que donara cincuenta mil dólares. | Open Subtitles | لا، قلت إنني سأحزم 250 ألف دولار لأنك قلت أنك ستتبرع بـ50 ألف دولار |
El mes pasado Dijiste que era el peor tío del mundo y me deseaste la muerte porque no te compré un piano. | Open Subtitles | الشهر الماضي قلت إنني أسوأ خال في العالم وإنك تتمنين لي الموت لأنني لم أشتر لك بيانو |
¿El Toro no se enojará cuando no haga lo que dije? | Open Subtitles | ألن يغضب "إلـ تـورو" حين لا أفعل ما قلت إنني سأفعله ؟ |