¿Por qué no me has hecho caso, Daniel? ¡Te dije que huyeras! | Open Subtitles | لماذا لم تستمع لي دانييل لقد قلت لك بأن تهرب |
-¡Te dije que no me llamaras acá! -Perdón. | Open Subtitles | قلت لك بأن لا تتصلي أبدا هيريل حسنا، نسيت |
¿Recuerdas cuando Te dije que me dejaras todo a mí en caso de que algo malo pasara? | Open Subtitles | هل تذكر عندما قلت لك بأن توقع على حسابي في حالة حدوث شيء ما سيء |
le dije que no era lo mismo ser un carterista que un traidor. | Open Subtitles | قلت لك بأن هناك فارق كبير بينالخائنوالنشال. |
¿Y si te dijera que todo esto es una ofrenda de paz? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك بأن كل هذا عرض سلام ؟ |
Me lo has preguntado mil veces, y Te dije que no hablaras de él. | Open Subtitles | لقد سألت مراراً وتكراراً قلت لك بأن لا نتحدث عنه |
Te dije que tenía algo importante que mostrarte. | Open Subtitles | قلت لك بأن لديّ شيئاً هام أريدك أن تراه. |
Estoy en medio del desfile Te dije que no me llamaras. | Open Subtitles | أنا في منتصف العرض قلت لك بأن لا تتصل بي |
Ya Te dije que no es posible. Ya estoy haciendo demasiado. | Open Subtitles | قلت لك بأن ذلك صعب لقد فعلت الكثير حتى الآن |
Cerdo, Te dije que no comieras en mi coche. | Open Subtitles | أيها الخنزير قلت لك بأن لا تأكل في سيارتي. |
Te dije que no pararas esta es una ciudad fantasma | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن لا تتوقفي هذه بلدة الأشباح |
Te dije que buscarás un Apartamento, no firmar el contrato de arrendamiento con el primero que te mostraran. | Open Subtitles | قلت لك بأن تبحثي عن شقة لا أن توقعي عقداً لأول شقة يعرضونها عليك |
Te dije que este juego era mejor con el cuerpo como control. | Open Subtitles | قلت لك بأن هذه اللّعبة هي أفضل بكثير عند السيطرة على جسمك |
Te dije que tomaras el pincel plano. | Open Subtitles | قلت لك بأن تستعمل الفرشاة العريضة |
Aquella vez... cuando Te dije que esa persona podría estar aún viva... | Open Subtitles | ..أخر مرة ..عندما قلت لك بأن ذلك الشخص قد يكون على قيد الحياة |
Danny. Danny, Te dije que esto no se come. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | دانى ,لقد قلت لك بأن لا تأكل هذا ,حسناً؟ |
Te dije que tendrías que responder por el chico. | Open Subtitles | قلت لك بأن مسؤول الآن عن الفتى |
le dije que están implicando a mi país, y no sé en quién puedo confiar. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن بلادي قد تم توريطها ولا اعرف بمن أثق |
Justo después que le dije que todo nuestro mundo eran Darlings | Open Subtitles | بعد أن قلت لك بأن عالمنا كله أصبح دارلينغ |
¿Qué pasaría si te dijera que hay una manera de asustar a tu mujer para que nos lleve directamente al dinero? - ¿Cómo? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك بأن هناك طريقة لإخافة سيدتك ثم تدلنا إلى المال ؟ |
Te dije que te quedes aquí. Me oíste? | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن تبقي هنا هل سمعتني ؟ |