"قلقا حول" - Translation from Arabic to Spanish

    • preocupado por
        
    • preocupado sobre
        
    • preocupas
        
    • preocupada por
        
    No estoy preocupado por Chelsea, ¿me has visto el trasero? Open Subtitles أنا لست قلقا حول تشيلسي. هل رأيت مؤخرتي؟
    Aún continuo preocupado por la vergüenza que creo haber causado a ti o a Jerry. Open Subtitles انا لازلت قلقا حول اي احراج يمكن ان اكون سببته لكي او لــ جيري
    Sé que estás preocupado por mí, pero puedo manejarlo. Open Subtitles أنا أعلم أنك قلقا حول لي، لكنني قادرة على التعامل معها.
    No estoy preocupado por el gobierno Mexicano. Open Subtitles أنا لست قلقا حول الحكومة المكسيكية
    Uh, sé que usted está preocupado sobre Walt en la cosa Megan. Open Subtitles اه، وأنا أعلم كنت قلقا حول والت على الشيء ميغان.
    Bueno, yo estaba preocupado por el antiguo jefe, pero yo creo que tengo una manija en ella. Open Subtitles حسنا، كنت قلقا حول الرأس القديمة ولكن أعتقد أنني قد حصلت على التعامل مع ذلك.
    No estoy preocupado por lo que hice, sé que fue correcto. Open Subtitles أنا لست قلقا حول ما فعلته. أنا أعرف ما فعلته كان على حق.
    Quizá deberías estar más preocupado por lo que pasará cuando Samaritan esté en linéa que por lo que le pase a un conserje. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تكون أكثر قلقا. حول ما يحدث عندما السامري يأتي عبر الإنترنت. من حول ما يحدث لبعض عاملي النظافة.
    Estaría mintiendo si te dijera yo no estaba y apos; t preocupado por este acuerdo. Open Subtitles سأكون قد كذبت إن أخبرتك أنني لم أكن قلقا حول هذه الصفقة.
    Oye, ¿por qué siento que estás más preocupado por mi prometida que yo? Open Subtitles مهلا، لماذا أحصل على شعور كنت أكثر قلقا حول خطيبتي من أنا؟
    Si fuera tú, estaría más preocupado por el trauma torácico que por la hemorragia interna pélvica. Open Subtitles لو كنت مكانك , لكنت أكثر قلقا حول الرضوض الصدريه من نزيف الحوض الداخلي
    Um, mi papá la está mirando, pero se está poniendo cada vez más preocupado por Booth. Open Subtitles أم، والدي هو يراقب لها، لكنها تزداد يوما قلقا حول بوث.
    Estaba preocupado por Violet así que volvi a mi habitación y puse música. Open Subtitles كنت قلقا حول البنفسج لذلك جئت العودة إلى غرفتي، ووضع بعض الموسيقى على.
    Honestamente, juez, estoy menos preocupado por el coeficiente intelectual de Bobo, y más por su potencial actividad criminal. Open Subtitles أن نكون صادقين، والقاضي، وأنا أقل قلقا حول الذكاء بوبو، وأكثر اهتماما حول نشاطه الإجرامي المحتملين.
    No puedo hacer mi trabajo así de encorsetado, preocupado por tirar un salero y cambiar la historia de alguna forma. Open Subtitles لا أستطيع أن أقوم بعملي محاصر في مثل هذا، قلقا حول طرق أكثر من الملح شاكر وتغيير بطريقة أو بأخرى التاريخ.
    Estás más preocupado por tu trabajo de concejal Open Subtitles أنت أكثر قلقا حول وظيفة ألديرمان الخاص بك
    Este maravilloso hombre ganó un premio Nobel, y después de ganar el Premio Nobel ha estado preocupado por cómo empezó la vida en este planeta, y la probabilidad de que haya vida en otros lugares? TED هذا الرجل الرائع فاز بجائزة نوبل، وبعد الفوز بجائزة نوبل لقد كان قلقا حول كيفية بداية الحياة على هذا الكوكب وإحتمالية وجودها في أماكن أخرى
    Estabas muy preocupado por tu cola de caballo. Open Subtitles - نعم؟ لكم بدا قلقا حول وضعك المصفف مجرد الثاني الماضي.
    - Lo-lo sé, es solo... mira, es sobre lo que pasó la ultima vez con amanda estaba preocupado sobre que pasaria si peleamos porque en verdad quiero que esto funcione con nosotros. Open Subtitles انا انه عن ماحدث مؤخرا مع آماندا كنت قلقا حول ماذا سيحدث اذا تحاربنا
    No sé de qué te preocupas, Lacey. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت قلقا حول ، لاسي.
    Estoy más preocupada por el rey Cyrus. Open Subtitles أنا أكثر قلقا حول الملك سايروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more